×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Español, Apartamento en la Costa Brava, p. 9

Apartamento en la Costa Brava, p. 9

Empuriabrava. Restaurante El calamar. 18.30 h.

Mercè y Pepe están en la terraza del restaurante. Pepe está terminando una gran copa de helado cubierto de chocolate. Mercè tiene delante un plato con un bogavante entero.

− ¿Por qué no comes? − pregunta Pepe a su mujer −. ¿Te encuentras bien? Tienes muy mala cara.

− Tengo mala cara porque tengo hambre y no puedo comer esto que tengo en el plato. Está duro − Mercè quiere pinchar el bogavante con el tenedor y cortarlo con el cuchillo, pero no puede −. ¿Qué clase de comida es esta?

− Mercè, es un bogavante. Me has dicho que querías comer bogavante.

− Yo no te he dicho eso. ¡Camarero!

− ¿Mero? ¿Ahora quieres mero?

− ¡Camarero! − Mercè levanta el brazo y llama a un chico que pasa por la calle −. ¡Chist! ¡Por favor! ¡Por favor! − El chico se acerca y Mercè le da el plato con el bogavante −. ¿Puede llevarse esto y traerme una ensalada?

− Señora, yo no... − dice el chico con el plato en la mano. En ese momento Mercè, sin mirar y sin ver, se levanta para ir al baño, le da un golpe al chico y el bogavante cae en la cabeza de Pepe. El chico sale corriendo. Pepe coge el bogavante y lo tira hacia atrás sin mirar. El bogavante cae a los pies de un mendigo que está sentado en el suelo, con un letrero en el que pone: «Dame algo para comer».

− ¡Hostia! − dice el mendigo muy sorprendido.

− En la tele están diciendo que han robado un cuadro de Dalí del museo de Figueras. Un cuadro pequeño, muy bonito. Ese cuadro con un pan que parece de verdad − dice Mercè cuando vuelve del baño.

− ¿Qué? − pregunta Pepe.

− Que han robado el cuadro del pan − dice Mercè más alto.

− Toma − Pepe le da el plato con el pan −. No quieres el bogavante y pides pan. Estás muy rara Mercè.

Mercè coge el plato con el pan y lo mira muy de cerca.

− ¡No quiero pan! − dice de mal humor −. ¿Dónde está mi ensalada? − Mercè toca la mesa para estar segura de que su ensalada no está. ¡Mi ensalada! −grita.

− Síiiiiii, estás delgada.

− ¿Delgada? ¡Claro que estoy delgada! En casa no hay comida, en el restaurante no puedo comer. No me traen la comida. He pedido una ensalada. Yo quiero comer. ¿Entiendes? ¡Comer! − Mercè, mueve su mano derecha hacia la boca, haciendo el típico gesto que indica «comer».

− ¿Comer? ¿Y por qué no comes?

− ¡Porque odio el bogavante, porque los camareros no me traen mi ensalada y porque en casa no hay comida! − dice Mercè a gritos.

− ¿Qué dices de la bebida?

− ¡Aayyyy! ¡TENGO HAMBREEE! ¡Y ESTOY HARTA DE HABLAR CON UN SORDO!

−¿Gordo? Yo no estoy gordo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Apartamento en la Costa Brava, p. 9 Apartment|in|the|Coast|Brave| Wohnung an der Costa Brava, S. 9 Apartment on the Costa Brava, p. 9 آپارتمان در کوستا براوا، ص. 9 Appartement à Costa Brava, p. 9 Appartamento in Costa Brava, pag. 9 コスタ・ブラバのフラット、9ページ Appartement in Costa Brava, p. 9 Mieszkanie w Costa Brava, str. 9 Apartamento na Costa Brava, p. 9 Lägenhet på Costa Brava, s. 9 Costa Brava'da daire, s. 9 布拉瓦海岸的公寓,p。 9

Empuriabrava. Empuriabrava. Restaurante El calamar. ||Tintenfisch Restaurant|| The Squid Restaurant. 18.30 h.

Mercè y Pepe están en la terraza del restaurante. Mercy|and|||in|the||| Mercè and Pepe are on the restaurant's terrace. Mercè i Pepe znajdują się na tarasie restauracji. Pepe está terminando una gran copa de helado cubierto de chocolate. ||terminiert|||Schale||Eis|bedeckt|| ||finishing|a||cup||ice cream|covered|| Pepe is finishing a large glass of chocolate-covered ice cream. Mercè tiene delante un plato con un bogavante entero. ||vor||Teller|||Hummer| ||in front of|||||lobster|whole Mercè hat einen Teller mit einem ganzen Hummer vor sich stehen. Mercè has a plate in front of her with a whole lobster.

− ¿Por qué no comes? − Why don't you eat? − pregunta Pepe a su mujer −. ||||woman − Pepe asks his wife −. ¿Te encuentras bien? |fühlst| |are you| Are you okay? Tienes muy mala cara. ||schlechte|Gesicht |||face Sie haben ein sehr schlechtes Gesicht. You have a very bad face.

− Tengo mala cara porque tengo hambre y no puedo comer esto que tengo en el plato. |||weil||||||||||||Teller |||because||||||to eat|||||the| - Ich mache ein schlechtes Gesicht, weil ich Hunger habe und das auf meinem Teller nicht essen kann. − I have a bad face because I'm hungry and I can't eat what I have on my plate. − J'ai mauvaise mine parce que j'ai faim et je ne peux pas manger ce que j'ai dans mon assiette. Está duro − Mercè quiere pinchar el bogavante con el tenedor y cortarlo con el cuchillo, pero no puede −. |hart|||stechen|||||Gabel||es schneiden|||Messer||| ||||to poke||lobster|||||cut it|||knife||| Es ist schwer - Mercè will den Hummer mit der Gabel einstechen und mit dem Messer schneiden, aber sie kann es nicht -. It's hard − Mercè wants to prick the lobster with the fork and cut it with the knife, but she can't −. C'est dur − Mercè veut piquer le homard avec la fourchette et le couper avec le couteau, mais elle ne peut pas −. ¿Qué clase de comida es esta? |type|||| What kind of food is this? Quel genre de nourriture est-ce?

− Mercè, es un bogavante. − Mercè, it's a lobster. − Mercè, c'est un homard. Me has dicho que querías comer bogavante. ||||du wolltest|| ||said||you wanted|| You told me you wanted to eat lobster.

− Yo no te he dicho eso. − I didn't tell you that. − Je ne vous l'ai pas dit. ¡Camarero! Kellner Waiter Serveur!

− ¿Mero? nur Just a moment − Grouper? − Mérou ? ¿Ahora quieres mero? ||nur ||just fish Willst du jetzt Zackenbarsch? Now you want grouper? Maintenant, vous voulez du mérou ?

− ¡Camarero! − Mercè levanta el brazo y llama a un chico que pasa por la calle −. Mercè||||||||||||| |||||||||||||street - Mercè hebt ihren Arm und ruft einem Jungen zu, der auf der Straße vorbeigeht. − Mercè raises her arm and calls a boy who passes by on the street −. − Mercè lève le bras et appelle un garçon qui passe dans la rue −. ¡Chist! Pst Shh! Chut ! ¡Por favor! |please Please! S'il vous plait! ¡Por favor! − El chico se acerca y Mercè le da el plato con el bogavante −. |||nähert|||||||||Hummer |boy||||||||plate|with|| - Der Junge nähert sich und Mercè gibt ihm den Teller mit dem Hummer. − The boy approaches and Mercè gives him the plate with the lobster −. ¿Puede llevarse esto y traerme una ensalada? |nehmen|||bringen|| Kannst du das nehmen und mir einen Salat bringen? Can you take this away and get me a salad? Peux-tu emporter ça et m'apporter une salade ?

− Señora, yo no... − dice el chico con el plato en la mano. − Madam, I don't... − says the boy with the plate in his hand. − Madame, je ne... − dit le garçon avec l'assiette à la main. En ese momento Mercè, sin mirar y sin ver, se levanta para ir al baño, le da un golpe al chico y el bogavante cae en la cabeza de Pepe. |||||sehen|||sehen||steht auf||||||gibt||Schlag||||||fällt|||Kopf|| In diesem Moment steht Mercè, ohne zu schauen und ohne zu sehen, auf, um auf die Toilette zu gehen, schlägt den Jungen und der Hummer fällt auf den Kopf von Pepe. At that moment Mercè, without looking and without seeing, gets up to go to the bathroom, hits the boy and the lobster falls on Pepe's head. À ce moment, Mercè, sans regarder ni voir, se lève pour aller aux toilettes, frappe le garçon et le homard tombe sur la tête de Pepe. El chico sale corriendo. ||geht|laufend Der Junge läuft weg. The boy runs off. Le garçon s'enfuit. Pepe coge el bogavante y lo tira hacia atrás sin mirar. |nimmt|||||wirft||hinten|| Pepe||||||||back|| Pepe nimmt den Hummer und wirft ihn zurück, ohne hinzusehen. Pepe grabs the lobster and throws it back without looking. Pepe prend le homard et le rejette sans regarder. El bogavante cae a los pies de un mendigo que está sentado en el suelo, con un letrero en el que pone: «Dame algo para comer». ||fällt|||Füße|||Obdachloser|||sitzt|||Boden|||Schild|||||gib mir||zu| ||||||||beggar|||||||||sign|||||||| Der Hummer fällt einem Bettler vor die Füße, der auf dem Boden sitzt und ein Schild in der Hand hält, auf dem steht: "Gib mir etwas zu essen". The lobster falls at the feet of a beggar who is sitting on the ground, with a sign that says: "Give me something to eat." Le homard tombe aux pieds d'un mendiant assis par terre, avec une pancarte qui dit : "Donnez-moi à manger".

− ¡Hostia! Verdammnis Damn − Holy shit! − Putain de merde ! − dice el mendigo muy sorprendido. ||Bettler|| - says the beggar very surprised.

− En la tele están diciendo que han robado un cuadro de Dalí del museo de Figueras. ||||sagen||||||||||| - Im Fernsehen wird berichtet, dass ein Gemälde von Dalí aus dem Figueras-Museum gestohlen worden ist. − On TV they are saying that a Dalí painting has been stolen from the Figueras museum. − À la télévision, on dit qu'un tableau de Dalí a été volé au musée de Figueras. Un cuadro pequeño, muy bonito. A small painting, very nice. Un petit tableau, très joli. Ese cuadro con un pan que parece de verdad − dice Mercè cuando vuelve del baño. |Bild|||||seems||||||kommt|| |painting|||bread|||||||||| Das Bild mit dem Brot, das wie echtes Brot aussieht - sagt Mercè, als sie aus dem Bad zurückkommt. That painting with a piece of bread that seems real − says Mercè when she comes back from the bathroom. Ce tableau avec un morceau de pain qui a l'air réel − dit Mercè en revenant de la salle de bain.

− ¿Qué? - What? − pregunta Pepe.

− Que han robado el cuadro del pan − dice Mercè más alto. |||||||||höher|lauter − That they have stolen the bread painting − says Mercè louder. − Qu'ils ont volé l'image du pain − dit Mercè plus fort.

− Toma − Pepe le da el plato con el pan −. nimm|||||||| − Here − Pepe gives him the plate with the bread −. − Tiens − Pepe lui donne l'assiette avec le pain −. No quieres el bogavante y pides pan. |||||bestellst| |||||you ask| You don't want the lobster and ask for bread. Vous ne voulez pas de homard et vous demandez du pain. Estás muy rara Mercè. ||seltsam| ||strange| You are very strange, Mercè. Tu as l'air très étrange, Mercè.

Mercè coge el plato con el pan y lo mira muy de cerca. ||||||Brot||||||nah Mercè nimmt den Teller mit dem Brot in die Hand und schaut ihn sich genau an. Mercè takes the plate with the bread and looks at it very closely. Mercè prend l'assiette avec le pain et la regarde attentivement.

− ¡No quiero pan! - I don't want bread! − Je ne veux pas de pain ! − dice de mal humor −. − he says in a bad mood −. − dit-il de mauvaise humeur −. ¿Dónde está mi ensalada? |||salad Where is my salad? Où est ma salade ? − Mercè toca la mesa para estar segura de que su ensalada no está. |berührt||||sein|sicher|||||| |touches|the|table||to be||||||| - Mercè berührt den Tisch, um sich zu vergewissern, dass ihr Salat weg ist. − Mercè touches the table to be sure that her salad is not there. − Mercè touche la table pour s'assurer que sa salade n'y est pas. ¡Mi ensalada! −grita. he yells. crie-t-il.

− Síiiiiii, estás delgada. ja||dünn Yesssss||thin - Yeah, you're skinny. − Yesssss, tu es mince.

− ¿Delgada? ¡Claro que estoy delgada! Of course I'm skinny! Bien sûr que je suis maigre ! En casa no hay comida, en el restaurante no puedo comer. At home there is no food, in the restaurant I can not eat. A la maison il n'y a pas de nourriture, au restaurant je ne peux pas manger. No me traen la comida. ||bringen|| ||they bring|| They don't bring me food. Ils ne m'apportent pas de nourriture. He pedido una ensalada. I have ordered a salad. Yo quiero comer. I want to eat. ¿Entiendes? You understand? Tu comprends? ¡Comer! Eat! − Mercè, mueve su mano derecha hacia la boca, haciendo el típico gesto que indica «comer». |bewegt||||||||||Geste||zeigt| ||||||||||typical|gesture||indicates| − Mercè, moves her right hand towards her mouth, making the typical gesture that indicates «eating». − Mercè, déplacez votre main droite vers votre bouche, en faisant le geste typique indiquant "manger".

− ¿Comer? ¿Y por qué no comes? And why do not you eat?

− ¡Porque odio el bogavante, porque los camareros no me traen mi ensalada y porque en casa no hay comida! |liebe|||||Kellner|||||||||||| |hate|||||waiters|||||||||house||| - Weil ich Hummer hasse, weil die Kellner mir meinen Salat nicht bringen wollen und weil es zu Hause nichts zu essen gibt! − Because I hate lobster, because the waiters don't bring me my salad and because there is no food at home! − Parce que je déteste le homard, parce que les serveurs ne m'apportent pas ma salade et qu'il n'y a rien à manger à la maison ! − dice Mercè a gritos. |||Schreien - Mercè shouts. − crie Mercè.

− ¿Qué dices de la bebida? ||||Getränk - Was ist mit dem Getränk? − What about the drink? − Que dis-tu de la boisson ?

− ¡Aayyyy! Aayyyy Ouch − Ooooh! ¡TENGO HAMBREEE! |HUNGER |I'M HUNGRY I AM HUNGRY! J'AI FAIM! ¡Y ESTOY HARTA DE HABLAR CON UN SORDO! ||satt|||||TAUBEN ||Sick of|||||deaf UND ICH HABE ES SATT, MIT EINER TAUBEN PERSON ZU REDEN! AND I'M TIRED OF TALKING TO A DEAF! ET J'EN AI MARRE DE PARLER A UN HOMME SOURD !

−¿Gordo? dick −Fat? −Gros? Yo no estoy gordo. |||dick I am not fat.