×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Jag är Zlatan, Kapitel 52

Kapitel 52

JAG KUNDE HA LIRAT MED EN KNIV I BENET

Det blev EM i Schweiz och Österrike.

Jag var fortfarande orolig för mitt knä.

Vi hade Ryssland, Spanien och Grekland i gruppen.

Det skulle inte bli lätt. Första matchen var mot Grekland.

Jag hade Sotirios Kyrgiakos mot mig.

Det var en skicklig back med långt hår och hästsvans.

Han markerade mig hårt. Varje gång jag hoppade

eller rusade fick jag hans frisyr i ansiktet.

Han gjorde ett bra jobb, inget snack om det.

Han låste mig. Men han slappnade av några sekunder

och mer behövdes inte. Jag fick ett inkast och började dribbla.

Plötsligt var Kyrgiakos långt bort

och jag fick utrymme. Jag sköt rakt upp i krysset.

Det var en perfekt start på EM. Vi vann med två-noll.

Dessutom skötte min familj sig själva.

Vi hade alla lärt oss läxan från VM i Tyskland. Men mitt knä gjorde ont och var svullet

och vi mötte Spanien i nästa match.

Spanien var en av favoriterna i turneringen.

De hade slagit Ryssland med fyra-ett i första matchen.

Det skulle bli tufft.

Jag visste inte om jag kunde spela. Det gjorde ont,

och absolut, jag struntade gärna i smärtan.

Det var EM och jag kunde ha lirat med en kniv i benet. Men i fotboll måste man tänka framåt.

Det kommer matcher i morgon och övermorgon också.

Landslagets läkare var motståndare till att använda

sprutor som dämpade smärtan.

Smärta är en varningssignal.

Det går att ta bort den ett tag med hjälp av sprutorna,

men då kan skadan förvärras. Spelar du i landslaget finns alltid din klubb

i bakgrunden. Och det är klubben som betalar

de stora pengarna. Inter ville inte att jag gick sönder.

Inters läkare ringde landslagets. Båda var vettiga personer.

De kom överens om att jag skulle spela

mot Spanien, men inte på sprutor. Spanien var skickliga. Tidigt stötte Torres in

deras ledningsmål. Men sedan backade de hem

för att säkra sin plats i kvartsfinalen,

och det gav oss chansen. Jag glömde mitt knä.

Jag slet och öste på. I trettiofjärde minuten fick jag

en lång fin boll från Fredrik Stoor.

Jag blev fri med målvakten Casillas.

Men jag fick inte träff på bollen och sekunden senare

hade jag en back framför mig. I helvete heller, jag tänkte inte ge mig.

Jag blockade, jag höll undan för backen

och sköt igen i en liten lucka. Bollen gick i mål.

Vi hade ett-ett och jag hade inlett turneringen lysande.

Men det hjälpte inte.

När adrenalinet försvann i halvlek

kände jag smärtan. Knäet var inte bra alls. Vad skulle jag göra?

Jag gick fram till Lars Lagerbäck och sa:

— Jag har väldigt ont. Vi måste välja.

Ska jag spela andra halvlek nu eller istället

spela nästa match mot Ryssland?

— Ryssland, vi har större chans mot dem, svarade han. Lagerbäck satte in Markus Rosenberg istället.

Det såg bra ut. Spanien hade många chanser

men lyckades inte göra mål.

Visst, det märktes att jag var borta.

En extra kvalitet i spelet försvann.

Men killarna kämpade och när nittio minuter hade gått

stod det fortfarande ett-ett. Det såg ut att gå vägen. Två minuter in på tilläggstiden förlorade Markus Rosenberg

bollen långt ner på vår planhalva.

Vårt försvar var helt slutkört och David Villa

rusade förbi och sköt två-ett.

Nästan direkt blåste domaren av matchen.

Det var en tung förlust. Vi blev krossade av Ryssland i matchen efter.

Jag hade ont och det kändes som om Ryssland

var bättre i allt. Vi åkte ur turneringen

och var sjukt besvikna. Det som börjat så bra

blev ingenting. Det var grymt jobbigt.

Kapitel 52 Kapitel 52 Chapter 52 Capítulo 52 Capitolo 52 Розділ 52

JAG KUNDE HA LIRAT MED EN KNIV I BENET I COULD HAVE LIRAT WITH A KNIFE IN THE BONE

Det blev EM i Schweiz och Österrike. It became the European Championships in Switzerland and Austria.

Jag var fortfarande orolig för mitt knä. Ich machte mir immer noch Sorgen um mein Knie. I was still worried about my knee.

Vi hade Ryssland, Spanien och Grekland i gruppen. We had Russia, Spain and Greece in the group.

Det skulle inte bli lätt. It wouldn't be easy. Första matchen var mot Grekland. The first match was against Greece.

Jag hade Sotirios Kyrgiakos mot mig. I had Sotirios Kyrgiakos against me.

Det var en skicklig back med långt hår och hästsvans. It was a skilled back with long hair and ponytail.

Han markerade mig hårt. Er hat mich hart gezeichnet. He marked me hard. Varje gång jag hoppade Every time I jumped

eller rusade fick jag hans frisyr i ansiktet. oder gehetzt habe ich seine Frisur im Gesicht. or rushed I got his hairstyle on his face.

Han gjorde ett bra jobb, inget snack om det. Er hat gute Arbeit geleistet, darüber kann man nicht reden. He did a good job, no talk about it.

Han låste mig. Er hat mich eingesperrt. He locked me. Men han slappnade av några sekunder Aber er entspannte sich für ein paar Sekunden But he relaxed for a few seconds

och mer behövdes inte. und mehr war nicht nötig. and more was not needed. Jag fick ett inkast och började dribbla. Ich bekam einen Einwurf und fing an zu dribbeln. I got a throw-in and started dribbling.

Plötsligt var Kyrgiakos långt bort Suddenly, Kyrgiakos was far away

och jag fick utrymme. und ich habe Platz. and I got space. Jag sköt rakt upp i krysset. I shot straight up the intersection.

Det var en perfekt start på EM. It was a perfect start to the European Championships. Vi vann med två-noll. We won by two-nil.

Dessutom skötte min familj sig själva. Außerdem kümmerte sich meine Familie um sich selbst. In addition, my family took care of themselves.

Vi hade alla lärt oss läxan från VM i Tyskland. We had all learned the lesson from the World Cup in Germany. Men mitt knä gjorde ont och var svullet Aber mein Knie tat weh und war geschwollen But my knee hurt and was swollen

och vi mötte Spanien i nästa match. and we met Spain in the next match.

Spanien var en av favoriterna i turneringen. Spain was one of the favorites of the tournament.

De hade slagit Ryssland med fyra-ett i första matchen. They had beaten Russia by four-one in the first game.

Det skulle bli tufft. It was going to be tough.

Jag visste inte om jag kunde spela. I didn't know if I could play. Det gjorde ont, It hurt,

och absolut, jag struntade gärna i smärtan. and absolutely, I gladly ignored the pain.

Det var EM och jag kunde ha lirat med en kniv i benet. It was the European Championship and I could have fooled with a knife in my leg. Men i fotboll måste man tänka framåt. But in football you have to think ahead.

Det kommer matcher i morgon och övermorgon också. There will be matches tomorrow and the day after tomorrow.

Landslagets läkare var motståndare till att använda Der Nationalmannschaftsarzt war gegen den Einsatz The national team's doctors were opponents to use

sprutor som dämpade smärtan. syringes that dampened the pain.

Smärta är en varningssignal. Pain is a warning signal.

Det går att ta bort den ett tag med hjälp av sprutorna, Es kann für eine Weile mit den Spritzen entfernt werden, You can remove it for a while using the syringes,

men då kan skadan förvärras. aber dann kann sich der Schaden verschlimmern. but then the damage can be aggravated. Spelar du i landslaget finns alltid din klubb Wenn Sie in der Nationalmannschaft spielen, gibt es immer Ihren Verein If you play in the national team there is always your club

i bakgrunden. in the background. Och det är klubben som betalar And it's the club that pays

de stora pengarna. Inter ville inte att jag gick sönder. Inter did not want me to break.

Inters läkare ringde landslagets. Inter's doctor called the national team. Båda var vettiga personer. Both were sensible people.

De kom överens om att jag skulle spela They agreed that I would play

mot Spanien, men inte på sprutor. gegen Spanien, aber nicht auf Spritzen. against Spain, but not on syringes. Spanien var skickliga. Spain was skilled. Tidigt stötte Torres in Schon früh stieß Torres dazwischen Early Torres bumped in

deras ledningsmål. their management goals. Men sedan backade de hem Aber dann gingen sie wieder nach Hause But then they returned home

för att säkra sin plats i kvartsfinalen, to secure their place in the quarterfinals,

och det gav oss chansen. and it gave us the chance. Jag glömde mitt knä. I forgot my knee.

Jag slet och öste på. Ich riss und schöpfte weiter. I teared and kissed. I trettiofjärde minuten fick jag For thirty-four minutes I got

en lång fin boll från Fredrik Stoor. a long nice ball from Fredrik Stoor.

Jag blev fri med målvakten Casillas. I got rid of goalkeeper Casillas.

Men jag fick inte träff på bollen och sekunden senare But I didn't hit the ball and the second later

hade jag en back framför mig. I had a back in front of me. I helvete heller, jag tänkte inte ge mig. Verdammt, ich würde nicht aufgeben. Hell, I wasn't going to give up.

Jag blockade, jag höll undan för backen Ich blockte, ich hielt mich vom Hügel fern I blocked, I kept off the hill

och sköt igen i en liten lucka. and shot again in a small hatch. Bollen gick i mål. The ball went in goal.

Vi hade ett-ett och jag hade inlett turneringen lysande. Wir hatten eins-gegen-eins und ich hatte das Turnier brillant begonnen. We had one-on-one and I had started the tournament brilliantly.

Men det hjälpte inte. But it did'nt help.

När adrenalinet försvann i halvlek When the adrenaline disappeared in half

kände jag smärtan. I felt the pain. Knäet var inte bra alls. The knee was not good at all. Vad skulle jag göra? What was I supposed to do?

Jag gick fram till Lars Lagerbäck och sa: I went up to Lars Lagerbäck and said:

— Jag har väldigt ont. - I'm in a lot of pain. Vi måste välja. We have to choose.

Ska jag spela andra halvlek nu eller istället Should I play the second half now or instead

spela nästa match mot Ryssland? to play the next match against Russia?

— Ryssland, vi har större chans mot dem, svarade han. "Russland, wir haben eine bessere Chance gegen sie", antwortete er. "Russia, we have more chance against them," he replied. Lagerbäck satte in Markus Rosenberg istället. Lagerbäck replaced Markus Rosenberg instead.

Det såg bra ut. Es sah gut aus. It looked good. Spanien hade många chanser Spain had many chances

men lyckades inte göra mål. but failed to score.

Visst, det märktes att jag var borta. Sure, I noticed I was gone.

En extra kvalitet i spelet försvann. An extra quality of the game disappeared.

Men killarna kämpade och när nittio minuter hade gått But the guys struggled and when ninety minutes had passed

stod det fortfarande ett-ett. it still stood one by one. Det såg ut att gå vägen. Es schien den Weg zu gehen. It seemed to go the way. Två minuter in på tilläggstiden förlorade Markus Rosenberg Two minutes into extra time, Markus Rosenberg lost

bollen långt ner på vår planhalva. den Ball weit unten auf unserer Spielfeldhälfte. the ball far down on our half.

Vårt försvar var helt slutkört och David Villa Our defense was completely completed and David Villa

rusade förbi och sköt två-ett. rushed past and shot two-one.

Nästan direkt blåste domaren av matchen. Fast sofort pfiff der Schiedsrichter das Spiel an. Almost immediately the referee blew the match.

Det var en tung förlust. It was a heavy loss. Vi blev krossade av Ryssland i matchen efter. We were crushed by Russia in the match after.

Jag hade ont och det kändes som om Ryssland I was in pain and it felt like Russia

var bättre i allt. war in allem besser. was better in everything. Vi åkte ur turneringen We went out of the tournament

och var sjukt besvikna. und wurden bitter enttäuscht. and was ill disappointed. Det som börjat så bra Was so gut anfing What started so well

blev ingenting. became nothing. Det var grymt jobbigt. Es war furchtbar schwer. It was awfully hard.