Kapitel 4 : Flykten från borgen
|Die Flucht||
|The Escape||
Chapter 4 : Escape from bail
Rozdział 4: Ucieczka z więzienia
Глава 4: Побег из-под стражи
29 juni — Greven sa att jag kan lämna borgen i morgon.
||||||leave|||
June 29 - The Count says I can leave the bail tomorrow.
29 июня - Граф сказал, что я могу внести залог завтра.
Jag bönade om att få åka i dag, men när han öppnade dörren stod där en vargflock som morrande blockerade min väg till friheten.
|flehte|||||||||||||||Wolfsrudel||knurrend|blockierte||||die Freiheit
|pleaded||||to travel|||||||||||wolf pack||growling|blocked||||freedom
I begged to go today, but when he opened the door there was a pack of wolves that growled, blocking my way to freedom.
Rogué poder irme hoy, pero cuando abrió la puerta había una manada de lobos que gruñían bloqueando mi camino hacia la libertad.
Я умоляла уйти сегодня, но когда он открыл дверь, там была стая волков, которые рычали и преграждали мне путь к свободе.
Jag hade inget annat val än att stanna.
||||choice|||stay put
I had no choice but to stay.
No tuve otra opción que quedarme.
Senare hörde jag viskande röster vid min dörr, och sedan hörde jag greven lågmält säga ”Ha tålamod!
||||Stimmen||meiner|||||||leise|||Geduld
|||whispering||||||||||low-voiced|||patience
Later I heard whispering voices at my door, and then I heard the count say in a low voice, “Be patient!
Más tarde escuché susurros en mi puerta, y luego escuché al conde susurrar '¡Ten paciencia!'
Позже я услышала шепот за дверью, а затем - тихие слова графа: "Потерпите!
I morgon kväll blir han er!”
||||he|you
Tomorrow night he will be you! ”
¡Mañana por la noche será vuestro!
Завтра вечером он будет твоим!"
På morgonen var huvudingången låst igen.
|||Haupteingang||
|the morning||main entrance||
In the morning, the main entrance was locked again.
Por la mañana, la entrada principal estaba cerrada de nuevo.
Utom mig tog jag mig till kapellet.
außer||||||
Except|me|took||||the chapel
Except for me, I went to the chapel.
Excepto por mí, me dirigí hacia la capilla.
Кроме меня, я направился в часовню.
Dracula låg i sin låda med jord, men en fruktansvärd förändring hade skett.
||||Sarg|||||schreckliche|Veränderung||stattgefunden
||||box|||||terrible|change||occurred
Dracula lay in his box of soil, but a terrible change had taken place.
Drácula yacía en su ataúd lleno de tierra, pero se había producido un cambio terrible.
Дракула лежал в своем земляном ящике, но с ним произошли ужасные перемены.
Han såg ut som om han hade återfått sin ungdom.
|||||||zurückgewonnen||Jugendlichkeit
|||||||regained||youth
He looked as if he had regained his youth.
Parecía haber recuperado su juventud.
Он выглядел так, словно вновь обрел молодость.
Hans vita hår var mörkt, hans vanligtvis bleka hy var rosig och hans mun var fläckad med färskt blod.
||||||gewöhnlich|bleich|||rosig -> rosig|||||befleckt||frischem|
||||||usually|pale|complexion||rosy|||||stained with||fresh blood|
His white hair was dark, his usually pale skin was rosy and his mouth was stained with fresh blood.
Su cabello blanco estaba oscuro, su tez usualmente pálida estaba sonrosada y su boca estaba manchada de sangre fresca.
Его белые волосы потемнели, обычно бледная кожа приобрела румяный оттенок, а рот был испачкан свежей кровью.
Han låg stilla, som en fet, blodfylld igel.
|||||fett|blutgefüllt|Blutegel
|||||fat|blood-filled|hedgehog
He lay still, like a fat, blood-filled hedgehog.
Он лежал неподвижно, как жирная, налитая кровью пиявка.
Jag insåg att jag genom att hjälpa honom att köpa Carfax hade blivit en del av hans plan att sätta skräck i London.
|erkannte|||indem|||||||||||||Plan|dass|verbreiten|Schrecken||London
|realized|||by||help|him|||||||part|||||create fear|terror||London
I realized that by helping him buy Carfax I had become part of his plan to terrorize London.
Me di cuenta de que al ayudarlo a comprar Carfax me había convertido en parte de su plan para sembrar el miedo en Londres.
Я понял, что, помогая ему купить Carfax, я стал частью его плана по наведению страха на Лондон.
Tanken drev mig till vansinne.
|trieb|||Wahnsinn
||||madness
The thought drove me crazy.
Solo la idea me volvía loco.
Эта мысль сводила меня с ума.
Jag grabbade tag i en spade för att hugga av hans huvud.
|griff|griff|||Schaufel|||abhacken|||
|grabbed|hold of|||shovel|||chop off|||head
I grabbed a shovel to chop off his head.
Agarré una pala para cortarle la cabeza.
Я схватил лопату, чтобы отрубить ему голову.
Plötsligt vändes hans huvud mot mig och hans ögon öppnades.
|wandte sich||||||||
|turned||||||||opened up
Suddenly his head turned to me and his eyes opened.
De repente, su cabeza se giró hacia mí y sus ojos se abrieron.
Внезапно его голова повернулась ко мне, и глаза открылись.
Jag missade, men spaden gjorde ett djupt hack i grevens panna innan lådans lock slog igen med en smäll.
|verfehlte||der Spaten||||Schnitt|||||der Kiste|deckel|slog||||Knall
|missed|but|shovel||||deep cut|||||box's|lid|slammed shut||||bang
I missed, but the spade made a deep notch in the count's forehead before the lid of the box slammed shut.
Fallé, pero la pala hizo una profunda hendidura en la frente del conde antes de que la tapa de la caja se cerrara de golpe.
Я промахнулся, но лопата успела сделать глубокую вмятину на лбу графа, прежде чем крышка ящика с грохотом захлопнулась.
Jag flydde till mitt rum och hörde romerna ta med sig Dracula och lådorna med jord.
|flüchtete|||||hörte|die Römer||||||||
|fled||||||the Romans||||||the boxes||
I fled to my room and heard the Roma bring Dracula and the boxes of soil.
Huí a mi habitación y escuché a los gitanos llevarse a Drácula y las cajas de tierra.
Я убежал в свою комнату и услышал, как римляне забирают Дракулу и ящики с землей.
Jag lämnades ensam i borgen, i väntan på de fasansfulla kvinnorna som skulle tömma mig på blod.
|wurde gelassen|||||Erwartung|||schrecklichen|||würden|töten|||
|left||in|||waiting|||terrifying||who||to drain|me||
I was left alone in the bail, waiting for the horrific women who would drain me of blood.
Я остался один в замке и ждал ужасных женщин, которые должны были выпить мою кровь.
Jag tänker klättra utmed fasaden och möta vargarna.
|||entlang|die Fassade|||die Wölfe
||climb|along the|the facade|||the wolves
I'm going to climb the facade and face the wolves.
Planeo escalar por la fachada y enfrentar a los lobos.
Я собираюсь взобраться на фасад и встретиться с волками.
Jag vägrar vänta här på min död.
|weigere|||||
|refuse|||||
I refuse to wait here for my death.
Me niego a esperar aquí mi muerte.