×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Dracula, Kapitel 9

Kapitel 9

Minas dagbok

11 augusti — Fortfarande inga nyheter om Jonathan, och Lucy går i sömnen. Jag vaknade mitt i natten och upptäckte att hon inte var i vårt rum. Till sist fick jag se henne på den gamla gravstenen på klippan, med en mörk gestalt böjd över sig — en skepnad med vitt ansikte och glödande röda ögon. Jag sprang mot henne, men när jag kom fram var hon ensam. Jag fäste en sjal runt henne och tog henne till vårt rum där hon sedan sov en lång stund. Jag noterade två små sår på hennes hals — jag måste ha stuckit henne med sjalnålen.

13 augusti — I två nätter har Lucy varit orolig. Häromnatten vaknade jag och fann henne stirrande ut genom fönstret där en stor fladdermus flaxade runt utanför. 14 augusti — När jag kom hem sent häromkvällen efter min promenad såg jag Lucy och vad som liknade en stor fågel bredvid henne i vårt sovrumsfönster. Men hon låg i sin säng när jag kom in. Hon är så blek och svag nuförtiden. 17 augusti — Det är en eländig tid. Lucy blir alltmer trött och hennes mor är också dålig, och jag har fortfarande inte hört något från Jonathan. På nätterna kippar Lucy efter luft, och på dagarna är hon svag. Såret på hennes hals blir inte bättre. 19 augusti — Äntligen, nyheter om Jonathan! Han är på ett sjukhus i Budapest. Sköterskorna vet inte vad som hänt honom och han minns inte hur han kom dit. Jag tänker åka dit omedelbart för att hämta hem honom.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 9 Chapter Capítulo 9 Глава 9 Chapter 9

Minas dagbok Mina's|diary Mina's diary

11 augusti — Fortfarande inga nyheter om Jonathan, och Lucy går i sömnen. |||Nachrichten|||||||im Schlaf August|Still|no|news|about|Jonathan|and|Lucy|walks|in|sleep |ancora|nessuna|notizie|||||||sogno 11 de agosto - Aún no hay noticias de Jonathan, y Lucy camina dormida. August 11 — Still no news about Jonathan, and Lucy is sleepwalking. Jag vaknade mitt i natten och upptäckte att hon inte var i vårt rum. I|woke up|in the|at|night|and|discovered|that|she|not|was|in|our|room ||||||scoprii||||||nostro| Me desperté en medio de la noche y descubrí que no estaba en nuestra habitación. I woke up in the middle of the night and discovered that she was not in our room. Till sist fick jag se henne på den gamla gravstenen på klippan, med en mörk gestalt böjd över sig — en skepnad med vitt ansikte och glödande röda ögon. |||||||||||скале||||фигура|склонившуюся||||воплощение|||||сияющими|| |zuletzt||||||||Grabstein||Felsen||||dunkle Gestalt|gebeugt||||Gestalt||weißes|||glühend|| At|last|finally|I|to see|her|on|the|old|gravestone|on|the cliff|with|a|dark|figure|bent|over|herself|a|apparition|with|white|face|and|glowing|red|eyes |||||||||lapide tombale||roccia||||figura|chinata||||forma||bianco|viso||brillanti|| Finalmente la vi en la antigua lápida en el acantilado, con una figura oscura inclinada sobre ella - una forma con un rostro blanco y ojos rojos brillantes. Finally, I saw her on the old gravestone on the cliff, with a dark figure bent over her — a shape with a white face and glowing red eyes. Jag sprang mot henne, men när jag kom fram var hon ensam. I|ran|towards|her|but|when|I|arrived|forward|was|she|alone Corrí hacia ella, pero cuando llegué, ella estaba sola. I ran towards her, but when I arrived she was alone. Jag fäste en sjal runt henne och tog henne till vårt rum där hon sedan sov en lång stund. |прикрепил||шаль||||||||||||||| |umlegte||Schal|||||||||||||||eine lange Weile I|fastened|a|scarf|around|her|and|took|her|to|our|room|where|she|then|slept|a|long|while |fissai||scialle||||||||||||dormì||| Le puse un pañuelo alrededor y la llevé a nuestra habitación, donde luego durmió por mucho tiempo. I wrapped a scarf around her and took her to our room where she then slept for a long time. Jag noterade två små sår på hennes hals — jag måste ha stuckit henne med sjalnålen. ||||||||||||||шальная игла ||||Wunden|||||||gestochen|||Schalnadel I|noticed|two|small|wounds|on|her|neck|I|must|have|stung|her|with|the shawl pin ||||ferite|||||||stoccare|||aghi da cucito Noté dos pequeñas heridas en su cuello — debí haberla pinchado con el alfiler del pañuelo. I noticed two small wounds on her neck — I must have pricked her with the scarf pin.

13 augusti — I två nätter har Lucy varit orolig. |||Nächte|||| August|In|two|nights|has|Lucy|been|worried |||notti||||preoccupata August 13 — For two nights Lucy has been restless. Häromnatten vaknade jag och fann henne stirrande ut genom fönstret där en stor fladdermus flaxade runt utanför. 14 augusti — När jag kom hem sent häromkvällen efter min promenad såg jag Lucy och vad som liknade en stor fågel bredvid henne i vårt sovrumsfönster. Men hon låg i sin säng när jag kom in. Hon är så blek och svag nuförtiden. 17 augusti — Det är en eländig tid. Lucy blir alltmer trött och hennes mor är också dålig, och jag har fortfarande inte hört något från Jonathan. På nätterna kippar Lucy efter luft, och på dagarna är hon svag. Såret på hennes hals blir inte bättre. 19 augusti — Äntligen, nyheter om Jonathan! Han är på ett sjukhus i Budapest. Sköterskorna vet inte vad som hänt honom och han minns inte hur han kom dit. Jag tänker åka dit omedelbart för att hämta hem honom. неделей||||||||||||||летала|||||||||неделей||||||||||||||||||окно спальни|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Будапешт||||||||||||||||||||||||| Neulich nachts||||||starrend|||||||Fledermaus|flatterte herum|||||||||neulich||||||||||ähnelte||||||||Schlafzimmerfenster|||||||||||||||||Heutzutage|||||elend|||||||||||||||||||||||nach Luft schnappen|||Luft|||||||Die Wunde||||||||||||||||Krankenhaus||Budapest|Die Krankenschwestern|||||passiert||||||||||||||sofort||||| The other night|I woke|I|and|found|her|staring|out|through|the window|where|a|large|bat|fluttered|around|outside|August|When|I|came|home||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||him|||||||||||||||||| l'altra notte||||||fissare|||||||pipistrello|volava||||||||tardi|qualche sera fa|dopo|||||||||simile|||uccello|||||finestra della camera da letto||||||||||||||||svag|oggi|||||miserabile||||sempre più||||madre|||brutta||||||||||||kippar|||aria|||i giorni||||il dolore||||||||finalmente||||||||ospedale||Budapest||||||accaduto||||||||||||||immediatamente||||| The other night I woke up and found her staring out the window where a large bat was fluttering around outside. August 14 — When I came home late the other night after my walk, I saw Lucy and what looked like a large bird next to her in our bedroom window. But she was lying in her bed when I came in. She is so pale and weak these days. August 17 — It is a miserable time. Lucy is getting more and more tired and her mother is also ill, and I still haven't heard anything from Jonathan. At night Lucy gasps for air, and during the day she is weak. The wound on her neck is not getting better. August 19 — Finally, news about Jonathan! He is in a hospital in Budapest. The nurses do not know what has happened to him and he does not remember how he got there. I plan to go there immediately to bring him home.

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=250 err=46.80%)