Tagesschau in 100 Sekunden — 26.10.2022
Daily news in 100 seconds — October 26, 2022
La actualidad en 100 segundos - 26.10.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 26.10.2022
Notizie del giorno in 100 secondi - 26.10.2022
100초 안에 보는 일간 뉴스 - 26.10.2022
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 26.10.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 26.10.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 26.10.2022
Новости дня за 100 секунд - 26.10.2022
Dagens nyheter på 100 sekunder - 26.10.2022
100 Saniyede Günlük Haberler - 26.10.2022
Щоденні новини за 100 секунд - 26.10.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 10 月 26 日
Proteste im Iran.
Protests in Iran.
Anlässlich des Endes der 40-tägigen Trauerzeit um Mahsa Amini versammelten sich tausende Menschen in der Heimatstadt der 22-jährigen.
On the occasion of||end||40-day|mourning period||Mahsa Amini|Amini|gathered||||||hometown||twenty-two
Thousands of people gathered in the 22-year-old's hometown to mark the end of the 40-day mourning period for Mahsa Amini.
Dabei sollen Sicherheitskräfte auf Demonstranten geschossen haben.
there||security forces|||shot|
Security forces are said to have shot at demonstrators.
Auch in vielen anderen Städten wurde wieder gegen das Regime demonstriert.
||||||||||demonstrated
Demonstrations against the regime also took place in many other cities.
Bundeskabinett billigt Kompromiss zu Beteiligung Chinas an Hamburger Hafen.
cabinet|approves|||participation|||Hamburg|port
||||udział||||
Federal cabinet approves compromise on China's participation in the port of Hamburg.
Die Staatsreederei Cosco darf sich bei einem Containerterminal einkaufen, allerdings nur mit einem Anteil von 24,9 anstelle der ursprünglich geplanten 35 %.
|state-owned shipping company|Cosco|||||container terminal|to buy|however||||share||instead||originally|planned
|||||||||||||||||pierwotnie|
The state shipping company Cosco is allowed to buy into a container terminal, but only with a share of 24.9 instead of the originally planned 35%.
Vorausgegangen war ein Streit in der Ampel.
Preceded|||dispute|||traffic light
This was preceded by an argument at the traffic light.
Sechs Ministerien warnten vor der Abhängigkeit von autoritären Staaten.
||warned|||dependency||authoritarian|
Six ministries warned against dependence on authoritarian states.
Scholz betont enges Verhältnis zu Frankreich.
|emphasizes|close|relationship||
Scholz emphasizes close relationship with France.
Nach einem Treffen mit Präsident Macron in Paris teilte der Kanzler auf Twitter mit, es sei ein sehr gutes Gespräch gewesen.
|||||Macron||||||||||||||conversation|been
After a meeting with President Macron in Paris, the Chancellor said on Twitter that it had been a very good conversation.
Man habe über die Energieversorgung und gemeinsame Rüstungsprojekte beraten.
||||energy supply|||armament projects|discuss
Energy supply and joint armaments projects were discussed.
Darüber hatte es zuletzt Meinungsverschiedenheiten zwischen Paris und Berlin gegeben.
about it|had||last|disagreements|between||||given
There had recently been differences of opinion between Paris and Berlin.
Schiffsstau am Bosporus.
ship traffic||Bosphorus
Ship jam on the Bosphorus.
Mehr als 100 Frachter warten nah Istanbul darauf, in Richtung Ukraine weiterfahren zu können.
||freighters||||to do so||direction||continue||
||frachtowców||||||||||
More than 100 freighters are waiting near Istanbul to be able to continue towards Ukraine.
Dort sollen sie Getreide für den Export laden.
|are to||grain|||export|load
There they are supposed to load grain for export.
Die Regierung in Kiew wirft Russland vor, die gemeinsam vereinbarten Kontrollen zu verzögern und die globale Ernährungssicherheit zu gefährden.
|government|||accuses||||jointly|agreed|controls||delay|||global|food security||endanger
||||||||||||opóźniać||||||
The government in Kyiv accuses Russia of delaying the jointly agreed controls and endangering global food security.
Kabinett beschließt Eckpunkte für Cannabis Legalisierung.
cabinet|decides|outlines|||legalization
||||cannabis|
Cabinet decides key points for cannabis legalization.
Geplant ist unter anderem, dass Volljährige für den Eigenbedarf bis zu 30 Gramm der Droge straffrei besitzen dürfen.
Planned|||among other||adults|||own use|||||drug|without penalty|possess|
Among other things, it is planned that adults may possess up to 30 grams of the drug for their own use without being punished.
Zudem soll der Eigenanbau begrenzt erlaubt sein.
Additionally|||home cultivation|limited|allowed|
In addition, self-cultivation should be allowed to a limited extent.
Vor einem Gesetzentwurf muss aber noch geprüft werden, ob die Pläne mit EU-Recht vereinbar sind.
||bill||||reviewed||whether||plans||||compatible|
Before a bill is drafted, however, it must still be checked whether the plans are compatible with EU law.
Das Wetter.
Morgen vor allem nordöstlich der Elbe sowie vom Süden bis in die Mitte regional Nebel, sonst viel Sonnenschein.
|||northeast||Elbe|as well as||||||||fog|otherwise||
Tomorrow mainly north-east of the Elbe and regional fog from the south to the middle, otherwise lots of sunshine.
Im Nordwesten am Nachmittag wolkig mit etwas Regen.
|northwest|||cloudy|||rain
In the northwest in the afternoon cloudy with some rain.
Höchstwerte 15 bis 24 Grad.
maximum values||
Highs of 15 to 24 degrees.