×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 29.10.2022

Tagesschau in 100 Sekunden — 29.10.2022

Mindestens 120 Tote bei Massenpanik in Seoul. Etwa 150 Menschen wurden bei Halloween-Feierlichkeiten nach Angaben der Feuerwehr in der südkoreanischen Hauptstadt verletzt. Viele hatten demnach im Gedränge einen Herzstillstand erlitten. Der Präsident Südkoreas ordnete an, die Sicherheitsvorkehrungen für solche Feiern zu überprüfen.

Russland setzt Abkommen zu Getreide-Exporten aus ukrainischen Schwarzmeer Häfen aus. Das Verteidigungsministerium in Moskau begründete den Schritt mit Drohnenangriffen auf die russische Schwarzmeerflotte im Krim Hafen Sewastopol. Moskau macht dafür die Ukraine verantwortlich, unter Anleitung britischer Spezialkräfte. Sowohl die Ukraine als Großbritannien wiesen dies zurück.

Merz-Rede auf CSU-Parteitag. Zum Abschluss des zweitägigen Treffens hat der CDU-Chef die Geschlossenheit zwischen den Schwesterparteien hervorgehoben. Der Streit im vergangenen Jahr im Ringen um die Kanzlerkandidatur habe CDU und CSU geschadet. Der Regierung von Bundeskanzler Scholz warf Merz entscheidende Fehler und Versäumnisse vor.

Proteste in Deutschland gegen Mullahregime. In mehreren deutschen Städten forderten Demonstranten den Sturz der Machthaber und das Ende der Diskriminierung von Frauen. Die Proteste entzündeten sich am Tod einer 22-jährigen. Sie war in Teheran in Polizeigewahrsam gestorben, nachdem sie ihr Kopftuch nicht ordnungsgemäß getragen haben soll.

Die Ergebnisse der Samstagsspiele der Fußball-Bundesliga Bayern Mainz sechs zu zwei, Leipzig Leverkusen zwei zu null, Wolfsburg Bochum vier zu null, Stuttgart Augsburg zwei zu eins. Frankfurt Dortmund eins zu zwei.

Das Wetter. Morgen nach Auflösung regionaler Nebelfelder landesweit sonniges und warmes Oktober-Wetter mit nur lockeren Schleierwolken. Am Abend ganz im Westen wolkiger, überall trocken bei 16 bis 26 Grad.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tagesschau in 100 Sekunden — 29.10.2022 Καθημερινά νέα σε 100 δευτερόλεπτα - 29.10.2022 Daily News in 100 seconds - 29.10.2022 Las noticias del día en 100 segundos - 29.10.2022 Journal télévisé en 100 secondes - 29.10.2022 Le notizie del giorno in 100 secondi - 29.10.2022 100초 안에 보는 일일 뉴스 - 29.10.2022 Dagelijks nieuws in 100 seconden - 29.10.2022 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 29.10.2022 Notícias diárias em 100 segundos - 29.10.2022 Новости дня за 100 секунд - 29.10.2022 Dagliga nyheter på 100 sekunder - 29.10.2022 100 Saniyede Günlük Haberler - 29.10.2022

Mindestens 120 Tote bei Massenpanik in Seoul. At least|||mass panic||Seoul At least 120 dead in Seoul stampede Seul'deki kitlesel panikte en az 120 ölü. Etwa 150 Menschen wurden bei Halloween-Feierlichkeiten nach Angaben der Feuerwehr in der südkoreanischen Hauptstadt verletzt. |||||celebrations||reports|||||South Korean||injured About 150 people were injured during Halloween celebrations, according to the fire department in the South Korean capital. İtfaiyeye göre Güney Kore'nin başkentindeki Cadılar Bayramı kutlamaları sırasında yaklaşık 150 kişi yaralandı. Viele hatten demnach im Gedränge einen Herzstillstand erlitten. ||therefore||crowd||heart attack|suffered Many had suffered a cardiac arrest in the crowd. De nombreuses personnes ont été victimes d'un arrêt cardiaque dans la cohue. Kalabalığın içinde birçok kişinin kalbi durmuştu. Der Präsident Südkoreas ordnete an, die Sicherheitsvorkehrungen für solche Feiern zu überprüfen. ||South Korea's|ordered|||security measures||such|||review South Korea's President ordered security arrangements for such celebrations to be reviewed. Güney Kore Devlet Başkanı bu tür kutlamalar için alınan güvenlik önlemlerinin gözden geçirilmesi talimatını verdi.

Russland setzt Abkommen zu Getreide-Exporten aus ukrainischen Schwarzmeer Häfen aus. ||agreement||grain|exports||Ukrainian|Black Sea|ports| Russia suspends agreements on grain exports from Ukrainian Black Sea ports. Bu cümlede, Rusya'nın Ukrayna'nın Karadeniz limanlarından yapılan buğday ihracatı anlaşmasını askıya aldığı belirtiliyor. Rusya, Ukrayna'nın Karadeniz limanlarından tahıl ihracatına ilişkin anlaşmayı askıya aldı. Das Verteidigungsministerium in Moskau begründete den Schritt mit Drohnenangriffen auf die russische Schwarzmeerflotte im Krim Hafen Sewastopol. |defense ministry|||justified||step||drone attacks||||Black Sea fleet|||port|Sevastopol The Defense Ministry in Moscow justified the move with drone attacks on the Russian Black Sea Fleet in the Crimean port of Sevastopol. Le ministère de la Défense à Moscou a justifié cette mesure par des attaques de drones contre la flotte russe de la mer Noire dans le port de Sébastopol en Crimée. Moskova'daki Savunma Bakanlığı bu hamleye gerekçe olarak Kırım'ın Sivastopol limanındaki Rus Karadeniz filosuna yapılan insansız hava aracı saldırılarını gösterdi. Moskau macht dafür die Ukraine verantwortlich, unter Anleitung britischer Spezialkräfte. ||for that|||responsible||guidance||special forces Moscow blames Ukraine for this, under the guidance of British special forces. Moskova bunun için İngiliz özel kuvvetlerinin rehberliğinde Ukrayna'yı suçluyor. Sowohl die Ukraine als Großbritannien wiesen dies zurück. Both|||||rejected||back Both Ukraine and Great Britain rejected this. L'Ukraine et la Grande-Bretagne ont toutes deux rejeté cette idée. Hem Ukrayna hem de Birleşik Krallık bunu reddetmiştir.

Merz-Rede auf CSU-Parteitag. Zum Abschluss des zweitägigen Treffens hat der CDU-Chef die Geschlossenheit zwischen den Schwesterparteien hervorgehoben. Merz|speech||CSU|||conclusion||two-day|meeting|||CDU|||unity|||sister parties|emphasized Merz speech at the CSU party conference. At the end of the two-day meeting, the CDU leader emphasized the unity between the sister parties. Discours de Merz au congrès de la CSU. A la fin de la réunion de deux jours, le chef de la CDU a souligné l'unité entre les partis frères. Merz CSU parti konferansında konuştu: CDU lideri iki günlük toplantının sonunda kardeş partiler arasındaki birlikteliğe vurgu yaptı. Der Streit im vergangenen Jahr im Ringen um die Kanzlerkandidatur habe CDU und CSU geschadet. |dispute||past|||struggle|||chancellor candidacy||CDU|||hurt The dispute last year in the struggle for chancellor candidacy harmed the CDU and CSU. La querelle de l'année dernière dans la lutte pour la candidature à la chancellerie a nui à la CDU et à la CSU. Der Regierung von Bundeskanzler Scholz warf Merz entscheidende Fehler und Versäumnisse vor. |government||chancellor||||decisive|mistakes||failures| Chancellor Scholz's government accused Merz of crucial mistakes and omissions.

Proteste in Deutschland gegen Mullahregime. protests||||mullah regime ||||reżim mułłów Protests in Germany against the mullahs' regime. In mehreren deutschen Städten forderten Demonstranten den Sturz der Machthaber und das Ende der Diskriminierung von Frauen. |several|||demanded|protesters||fall||rulers|||||discrimination|| |||||||||władze||||||| In several German cities, demonstrators demanded the overthrow of those in power and the end of discrimination against women. Dans plusieurs villes allemandes, des manifestants ont réclamé la chute du pouvoir en place et la fin de la discrimination envers les femmes. Die Proteste entzündeten sich am Tod einer 22-jährigen. ||ignited||||| The protests were sparked by the death of a 22-year-old. Sie war in Teheran in Polizeigewahrsam gestorben, nachdem sie ihr Kopftuch nicht ordnungsgemäß getragen haben soll. |||Tehran||police custody||after|||headscarf||correctly|worn||was supposed to She died in police custody in Tehran after allegedly wearing her headscarf improperly. Elle était morte en garde à vue à Téhéran après avoir été accusée de ne pas porter correctement son foulard.

Die Ergebnisse der Samstagsspiele der Fußball-Bundesliga Bayern Mainz sechs zu zwei, Leipzig Leverkusen zwei zu null, Wolfsburg Bochum vier zu null, Stuttgart Augsburg zwei zu eins. |results||Saturday games|||Bundes League|||||||||||||||||||| Frankfurt Dortmund eins zu zwei. Frankfurt Dortmund one to two.

Das Wetter. The weather. Morgen nach Auflösung regionaler Nebelfelder landesweit sonniges und warmes Oktober-Wetter mit nur lockeren Schleierwolken. ||resolution|regional|fog fields|nationwide|sunny||warm|||||loose|veil clouds ||rozproszeniu się||||||||||||chmury pierzaste Tomorrow, after the dissipation of regional fog fields, sunny and warm October weather nationwide with only loose veil clouds. Am Abend ganz im Westen wolkiger, überall trocken bei 16 bis 26 Grad. |||||cloudy||||| En soirée, temps plus nuageux sur l'extrême ouest, partout sec et entre 16 et 26 degrés.