×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Faun, Wind & Geige Songtext

Wind & Geige Songtext

Drinnen im Saal eine Geige sang, sie sang von der Liebe, so wild, so lind. Draußen Wind durch die Zweige sang: "Was willst du denn , Menschenkind?" Drinnen im Saal die Geige sang: "Ich will das Glück, ich will das Glück!" Draußen der Wind durch die Zweige sang: "Es ist das alte Stück." Drinnen im Saal die Geige sang: "Und ist es alt, für mich ist neu. Draußen der Wind durch die Zweige sang: "Schon mancher starb an Reu." Der letzte Geigenton verklang, die Fenster wurden bleich und blind. Aber noch lange sang und sang im dunklen Wald der Wind.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wind & Geige Songtext |violin|song lyrics Wind & Fiddle Lyrics Letra de Wind & Fiddle Paroles de chanson Wind & Geige Vento e violino 윈드 & 바이올린 가사 Tekst piosenki Wind & Fiddle Letras de Wind & Fiddle Ветер и скрипка Wind & violin şarkı sözleri Лірика для духових та скрипки Lời bài hát Wind & Fiddle 风与小提琴

Drinnen im Saal eine Geige sang, sie Внутри зала||||Скрипка|пела| inside||hall||violin|played| Inside, a violin sang, she В зале пела скрипка, она Salonun içinde bir keman şarkı söyledi, o Bên trong hội trường, một tiếng vĩ cầm cất lên, cô ấy sang von der sang|| sang of the пел о şarkı söyledi hát của Liebe, so wild, so lind. ||||нежная love||wild||gentle ||||dolce Love so wild, so gentle. Любовь такая дикая, такая нежная. Aşk çok vahşi, çok nazik. Yêu thật hoang dại, thật nhẹ nhàng. Draußen Wind durch die Zweige sang: "Was willst du denn ||||ветви||||| Outside|wind|through||branches|sang||want|you| Outside wind through the branches sang: "What do you want За окном ветер сквозь ветки пел: "Что ты хочешь Dış rüzgar dalların arasından şarkı söyledi: "Ne istiyorsun Gió ngoài qua cành hát: "Em muốn gì , Menschenkind?" Drinnen im Saal die Geige sang: "Ich will das Glück, ich will das Glück!" Draußen der Wind durch die человеческое дитя|внутри||зал||скрипка|пела||||счастье|||||||ветер|сквозь| child of man|||hall|||||||||||||||through| , human child?" Inside in the hall the violin sang: "I want happiness, I want happiness!" Outside the wind through d человеческое дитя?" Внутри в зале скрипка пела: "Я хочу счастья, я хочу счастья!" , insan çocuğu mu?" Salonun içinde keman şarkı söyledi: "Mutluluk istiyorum, mutluluk istiyorum!" Dışarıda rüzgar içlerinden geçiyordu. , con người? "Bên trong hành lang, tiếng vĩ cầm hát:" Tôi muốn hạnh phúc, tôi muốn hạnh phúc! "Bên ngoài gió thổi qua họ Zweige sang: "Es ist das alte Stück." ||||||старое произведение branches|sang||||| The branches sang, "It's the old piece." Ветви пели: «Это старая пьеса». доктор Cành hát vang "Khúc xưa ơi". Drinnen im Saal die Geige sang: "Und ist es alt, für mich ist neu. Draußen der Wind durch inside||hall||violin|sang||||||||new|||| inside the hall the violin sang: "And it's old, for me it's new. Outside the wind в зале скрипка пела: «И старо, для меня ново. die Zweige sang: "Schon mancher starb an Reu." ||||уже многие|умер||раскаяние ||||many a|died||grief |||||||rimorso the branches sang: "Many a man died of repentance." h ветви пели: «Многие умерли от покаяния». Der letzte Geigenton verklang, die Fenster wurden bleich und blind. ||Скрипичный звук|затих||окна|стали|бледными||слепыми ||note|faded||windows||pale||blind |||||||pallide e cieche|| The last note of the violin died away, the windows grew pale and blind. Aber noch lange sang und sang im dunklen Wald der Wind. |||||||тёмном||| |||||||dark|forest|| But for a long time the wind sang and sang in the dark forest.