Artenschutzgesetz beschlossenVorteil für Bienen, für Bayern – und für Söder
Закон о защите видов|принятая выгода||пчелы||Бавария|||Зёдер
||||||et||
species protection act|decided advantage||bees||Bavaria|||Söder
《动物保护法》|决定的好处|||||||
قانون حفاظت از گونهها|||زنبورها||بایرن|||
Ley de protección||||||||
Species protection law passedAdvantage for bees, for Bavaria - and for Söder
Aprobada la Ley de Protección de EspeciesVentaja para las abejas, para Baviera y para Söder
Wet op de soortenbescherming aangenomenGunstig voor bijen, voor Beieren - en voor Söder
Ustawa o ochronie gatunków przyjętaKorzyść dla pszczół, dla Bawarii - i dla Södera
Lei de proteção de espécies aprovadaVantagem para as abelhas, para a Baviera - e para Söder
Закон о защите видов принятВыгода для пчел, для Баварии - и для Зёдера
Türleri Koruma Yasası kabul edildiArılar için, Bavyera için - ve Söder için avantaj
瀕危物種保護法對蜜蜂、巴伐利亞和索德來說都是優勢
Am Anfang stand eine Niederlage, am Ende steht ein Gesetz, das von einer breiten Basis getragen wird.
||стоит||поражение|||||закон||||широкой|основе|поддерживается|
||||||fin||||||||||est
|beginning||||||||law||||broad|||
|آغاز|ایستاد||شکست|در|پایان||یک|قانون|که|از|یک|گسترده|پایه|حمایت میشود|میشود
|||||||||||||واسعة|||
||||Derrota||||||||||||
At the beginning there was a defeat, at the end there is a law, which is supported by a broad base.
В начале было поражение, в конце - закон, поддержанный широкими слоями населения.
Auch außerhalb des Parlaments.
همچنین|بیرون||
|||du Parlement
|outside|of|parliament
|||البرلمان
|за пределами||парламента
Даже за пределами парламента.
Das deutliche Votum der bayerischen Wähler beim Volksbegehren „Rettet die Bienen“ war eine Klatsche für die CSU.
این|مشخص|رای|از|بایریش|رایدهندگان|در مورد|همهپرسی|نجات دهید|(م)|زنبورها||یک|سیلی|برای|حزب CSU|CSU
|clear|vote|||voters||popular referendum|save|||||slap|||
|الواضحة|||||||||||||||
|четкое|Чёткое мнение||баварских|избиратели Баварии||народная инициатива|Спасите||пчёл|была||пощёчина|||Христианско-социальный союз
The clear vote of the Bavarian voters in the referendum "Save the bees" was a smack for the CSU.
Четкое голосование баварских избирателей на референдуме "Спасите пчел" стало пощечиной для ХСС.
Man hatte die Dynamik und die Stimmung in der Bevölkerung völlig unterschätzt.
انسان||این|دینامیک||جو (die Stimmung)|حال و هوا|در|در|جمعیت|کاملاً|دست کم گرفته
||||||mood|||||underestimated
|||Динамика|||настроение|||||недооценили
Doch es war das Geschick des bayerischen Ministerpräsidenten, aus der Niederlage einen Erfolg zu machen.
اما||بود||سرنوشت||بایرنی|وزیرpräsident|از|از|شکست|یک|موفقیت|کردن|ساختن
||||fate||Bavarian|minister-president||||a|||
||||судьба|||премьер-министра Баварии|||поражение||||
Но баварский министр-президент умел превратить поражение в успех.
Markus Söder erkannte die Chance und nutzte sie.
مارکوس|سودر|شناخت||فرصت|و|استفاده کرد|آن را
||recognized||||used|
||осознал||||использовал|
Маркус Сёдер понял, что появилась возможность, и воспользовался ею.
Er sah die fast zwei Millionen Wähler, die nicht nur eine bessere Naturschutzpolitik, sondern auch eine andere Landwirtschaft wollten.
او||(م)||دو|میلیون|رایدهندگان|که|نه|فقط|یک|بهتر|سیاست حفاظت از طبیعت|بلکه|هم|یک|دیگر|کشاورزی|میخواستند
||||||||||||nature conservation policy|||||agriculture|
||||||||||||охрана природы|||||сельское хозяйство|
Он увидел почти два миллиона избирателей, которые хотели не только лучшей природоохранной политики, но и другого сельского хозяйства.
Söders Idee, die Kontrahenten an einem Runden Tisch zu versammeln, war ein Coup, weil er die Tür zum sogenannten Versöhnungsgesetz öffnete.
Идея Зёдера|||оппоненты||||||собрать вместе|||удачный ход|||||||Закон о примирении|
Söder's|||opponents|||round|||gather|||coup|||||||reconciliation law|
سودر|ایده|(مورد)|مخالفان||یک|گردی|میز|به||بود|یک|حرکت|زیرا|آن|آن|دروازه|به قانون|به اصطلاح|قانون آشتی|باز کرد
Идея Сёдера собрать противников за круглым столом стала переворотом, поскольку открыла путь к так называемому закону о примирении.
Bayern kann sich vieles leisten, wovon andere Bundesländer vielleicht nur träumen.
بایرن|میتواند||بسیاری از چیزها|بدهد|از چه چیزی|دیگر|ایالتها|شاید|فقط|رویا پردازی کنند
|||many|afford|whereof|||||
Blühstreifen und unbewirtschaftete Gewässerränder kosten eine Menge, doch allein mit Geld wäre das nicht zu schaffen gewesen.
نوارهای گلدهی|||حاشیههای آب||یک|مقدار|اما|تنها|با|پول|بود|این|نمی|به دست آوردن|انجام دادن|بود
flower strips||unmanaged|waterways|||||||||||||
Weil der ernsthafte Versuch unternommen wurde, alle mitzunehmen, haben jetzt nicht nur die Regierungsfraktionen von CSU und Freien Wählern, sondern auch die Grünen zugestimmt.
زیرا|(آن)||تلاش|انجام شد|شده|همه|بردن|دارند|اکنون|نه|فقط|(آن)|جناحهای دولتی|از|CSU|و|آزاد|وایرها|بلکه|هم|سبزها|سبزها|توافق کردند
||serious||undertaken|||take with||||||government factions||||||||||
Das allein ist schon eine Sensation.
این||هست||یک|حساسیت
Schwarz-orange-grüne Koalition Der große Gewinner neben Bienen und Insekten ist Söder.
سیاه||سبز|ائتلاف|(م)|بزرگ|برنده|کنار|زنبورها|و|حشرات|هست|سودر
Er hat mit Hilfe des erfolgreichen Volksbegehrens seine zunächst nicht gerade ökobegeisterte Fraktion auf Trab gebracht.
او|آورده|با|کمک|||همهپرسی|فرقه|ابتدا|نخستین|چندان|محیطزیستدوست|حزب|به راه|به حرکت درآورد|آورده
||||||popular initiative|||||||||
|||||||||||ecologicamente entusiasta||||
With the help of the successful referendum, he got his faction, who were initially not exactly eco-enthusiastic, on their toes.
Söder gibt den Takt vor, Fraktion und Partei folgen.
سودر|میدهد|(به)|ریتم|مشخص میکند|فراکسیون|و||پیروی میکنند
Seine persönlichen Beliebtheitswerte steigen.
|شخصی|میزان محبوبیت|افزایش مییابد
Das ist auch auf die Umweltpolitik zurückzuführen, die von vielen als glaubwürdig empfunden wird.
این|هست|||به (حالت چهارم)|سیاست محیط زیست|برمیگردد|آن|توسط|بسیاری|به عنوان|قابل اعتماد|شده|است
Dazu passt auch Söders Haltung in der Klimaschutzfrage.
به این موضوع|میخورد||سودر|||در|مسئله حفاظت از اقلیم
Seine Forderung, schon 2030 und damit früher als bislang geplant aus der Kohle auszusteigen, passt in die Zeit.
Schließlich drängen darauf nicht nur die demonstrierenden Freitags-Schüler.
Bauernverband steht als schlechter Verlierer da Der Verlierer ist der Bauernverband – und er ist auch noch ein schlechter Verlierer.
Denn obwohl die Bauern mit am Runden Tisch saßen, laufen Funktionäre immer noch gegen das Artenschutz-Paket Sturm.
Dabei hat der mächtige Bauernverband die Stimmung in der Bevölkerung schlicht falsch eingeschätzt.
Die Verbandschefs ignorierten, dass Städter und Landbevölkerung mehr Artenschutz wollten – und sie vertrauten darauf, dass es die CSU schon richten werde.
The heads of the association ignored the fact that city dwellers and rural residents wanted more species protection - and they trusted that the CSU would fix it.
Doch diese Klammer funktionierte nicht mehr.
Und so markiert das Artenschutzgesetz auch eine Zäsur: Die Zeiten, in denen der Bauernverband die CSU-Agrarpolitik bestimmte, sind vorbei.
|||||||turning point||||||||||||
Mit dem neuen Artenschutzgesetz ist Bayern Vorreiter geworden, doch erst die Praxis muss zeigen, ob es taugt.
||||||||||||||||è valido
Söder muss weiter aufs Tempo drücken.
Das Gesetz zur Bienenrettung war nur der Anfang.
Bald geht es um ein bayerisches Klimaschutzgesetz sowieum eine glaubwürdige und wirksame nationale Klimaschutzpolitik.
Soon there will be a Bavarian climate protection law and a credible and effective national climate protection policy.
Und das ist ein richtig dicker Brocken.
And that's a really big chunk.