×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

YouTube | Y-Kollektiv - kurze Videodokumentationen und Reportagen, Gleichberechtigung: Wie Politik in Finnland funktioniert

Gleichberechtigung: Wie Politik in Finnland funktioniert

Diese vier Frauen regieren Finnland.

Das Foto ging um die Welt.

Ganz links, die Bildungsministerin.

For a lot of people represents kind of hope that there is also a progressive development.

Li Andersson, 32 Jahre alt.

So how many people are working for you here in the ministry?

I have to check it.

Seit Dezember regieren in Helsinki Frauen statt einem Rudel alter, weißer Männer.

Maybe here in Finland it shouldn't maybe be such a wow factor.

Generally to the world it should be publicized,

cause maybe in some places that wouldn't be possible.

In Finnland scheint es zu funktionieren, aber könnt ihr euch das für Deutschland vorstellen?

Being a woman doesn't mean, that you do good politics, right?

Ich will wissen: Wie ist das, als Frau mit Anfang 30 ein Land zu regieren?

Zwei Stunden Zeit kriege ich mit einer der höchsten Politikerinnen des Landes.

Und damit ich alle meine Fragen loswerden kann, werde ich sie auf Schritt und Tritt begleiten.

Ihr kennt bestimmt diese Bilder, wenn Politiker zusammen kommen, Gipfeltreffen,

alles Männer über 50, graue Haare.

Ja und dann ging auf einmal dieses Bild hier viral.

Die neue finnische Regierung: Ministerpräsidentin eine Frau,

Finanzministerin eine Frau, Innenministerin eine Frau, Bildungsministerin eine Frau.

Und alle gerade mal Anfang 30 Jahre alt.

Also nur wenige Jahre älter als ich.

Wer ist diese Ministerin, Li Andersson?

Erst hat sie im Hotel gearbeitet und in einer Obstfabrik, dann internationales Recht studiert.

Das hier ist ihr Insta-Account - sie postet Fotos von der Couch und mit Schönheitsmaske.

Ich bin gespannt, ob sie auch im echten Leben so ist.

In Helsinki, der Hauptstadt von Finnland, sind wir verabredet.

Good morning.

Hi.

Morning, I am Li.

I am Nico, hi.

Nice to meet you.

This is Chris, camera man.

Hi, I am Oona.

I am Nico, hi.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Oona is from the Coding School.

Okay.

So we are still waiting for Touko.

Wir warten noch auf ihren Pressesprecher, der ist immer an ihrer Seite.

Should we wait inside, maybe, because it's warmer, or we wait here for Touko?

Are you cold?

I can let you in in the hallway.

It's just that you need this in order to get upstairs, but I can let you in if you are cold.

We could, then we have the chance to talk already for a second, if that's fine for you?

Yes, it's fine for me.

Perfect.

Ihr erster Termin heute, eine Programmierschule.

Well, I choose to come here, because as minister of education I am quite interested in what

they are doing here.

Because it's kind of a new learning concept and it relates to a lot of the issues that

we are thinking about now around lifelong learning, contineous learning and how we could

kind of transform our education policy.

Sie will lernen, wie man das Bildungssystem upgraden kann.

Und ich will erleben, ob man als Frau mit Anfang 30 genauso ernst genommen wird wie

so ein staatstragender Typ mit 70.

Good morning, hello.

Hello the head of the party that I vote for.

Yeah!

Best possible greeting.

Ab jetzt geht es um bildungspolitische Fachfragen.

Li Anderson ist Chefin der Linkspartei.

Politik macht sie schon seit sie jung ist.

Sie hat einen klassischen politischen Weg hinter sich, sich hochgearbeitet.

Hier in der Schule lernen 100 Leute programmieren, manche frisch von der Schule,

andere nach zehn Jahren Beruf.

From an education policy point of view, I guess what we are thinking about is exactly

what you said.

You can't think about education as one opportunity, one phase.

A lot of us want to be a decent woman and go into social and health care.

And then maybe later on you find out that you really want to change the world by coding.

Ich habe das Gefühl, sie begegnet den Leuten hier auf Augenhöhe.

In Deutschland habe ich auch schon solche Besuche erlebt.

Die waren distanzierter.

You are gonna be used for propaganda.

Oh that's fine, sure.

Li dagegen ist irgendwie nahbarer.

You also want to show stuff?

Yes.

I am coming here.

I will show the whole curriculum.

Jeder Schüler entscheidet selbst, wann er was lernt und worin er sich spezialisiert.

Spielerisch, zum Beispiel mit Tetris-Aufgaben.

The hashtags represent a tetris phase.

Okay.

Does that make sense?

Maybe.

So no.

It was really interesting and nice, thank you.

Do a good job in the parliament!

Yes, I promise.

Klingt alles erstmal ganz cool, aber ich kann mir schon vorstellen, dass junge Frauen in

der Politik nicht ganz so ernst genommen oder auch unterschätzt werden.

Darauf werde ich noch zu sprechen kommen.

Erstmal fahren wir zu ihrem Büro, die nächsten Termine stehen an.

Bereut sie es schon, eigener Fahrer, diese Verantwortung, der Druck als Ministerin?

No, I don't, not yet.

But maybe it comes?

I don't think so.

I always said that I don't want to be in politics until I retire, because that's

a little bit of the old world: Politicians who just stay and stay and stay.

Ein Satz, wie ich ihn sehr selten von deutschen Machtmenschen gehört habe.

So how many people are working for you here in the ministry, more or less?

I have to check it.

I mean hundreds, but...

Hundreds, okay.

Because this is the ministry of education, culture, sports and youth issues.

So there is two ministers in one ministry.

So I don't work directly with all.

Did you choose to become education minister?

Yes.

Or would you maybe pick something different if you could?

No, it was my priority, first choice.

Party leaders are in the lucky position that they..

They can choose.

Li führt eine der Parteien in der Regierung an.

Und ihre vier Koalitionspartner werden ebenfalls alle von Frauen geleitet.

What kind of difference does it make for the country that now a young woman is governing

and not an older male?

– It's an interesting questions, because being a woman doesn't mean that you do good

politics, right?

I mean your gender doesn't really automatically make you a good or a bad politician.

For example from my point of view, looking from the perspective of the left alliance,

there has been a lot of female leaders in the world, who haven't done very good politics,

like Margaret Thatcher for example.

Li und ihre Regierungschefin Sanna Marin dagegen planen eine krass linke Politik, mit dem Kernziel:

das Land bis 2035 klimaneutral machen.

I think that combined with the fact that Sanna is so young and female, for a lot of people

represents kind of hope, that there is also a progressive development happening and not

just what you are seeing in the US with Trump, or what you are seeing in Brasil with Bolsonaro

or many other countries, where it seems to be a shift towards more authoritarian, conservative,

male dominated politics and leadership.

And I personally think, that's the best way kind of fighting against the right wing populists.

Sie hat also einen Plan und wirkt auch noch sympathisch.

Nur auf mich?

Oder wie sehen die Finnen das eigentlich?

Ich komme später zu Li zurück, jetzt will ich mich mal ein bisschen umhören.

Junge Finnen, die Bock haben über Politik zu diskutieren, finde ich im Debattierclub.

Grad diskutieren sie Maßnahmen gegen ungleiche Bezahlung.

This is the main reason why the motion should pass.

Meine Stimme ist auch gefragt, ich soll dagegen argumentieren.

We would not help if they don't have to pay taxes, but maybe if they are good educated

when they are kids.

That they also have the same ambitions as boys have to be a leader in a company and so on.

Aber ich bin ja nicht hier für einen Debattenbeitrag.

Sondern ich will wissen, was die Studis von dem jungen Regierungsteam rund um Li halten

und der Regierungschefin Sanna Marin, die auch gerade mal 34 Jahre alt ist.

Maybe here in Finland it shouldn't be such a wow factor.

I mean it shouldn't have so much attention that she is a woman and she is young.

But generally to the world I think it should be publicized, because maybe at some places

that wouldn't be possible.

You know Finland is a very small country, so every publicity is a big thing.

And maybe that even overshadowed the equality point of Sanna Marin.

I have complete trust in her.

I think she is a very shining example for people like us, people who grow up in very

unprivileged circumstances, and grow up to be very ambitious and start leading the world our way.

You always do shake hands afterwards?

Yes, otherwise you get bad feelings and somebody might go home sad.

Hängen geblieben ist bei mir: kein Wow-Faktor.

Woher kommt das, dass Frauen in Führungspositionen hier so normal sind?

Und in Deutschland immer noch nicht.

Vielleicht kann mir das Kathrin erklären, typisch Finnisch bin ich mit ihr zum Baden verabredet.

Aufgewachsen ist sie in Luxemburg und Deutschland, seit zehn Jahren lebt sie in Helsinki.

Wir starten mal mit Smalltalk über Saunen.

Funfact: Auf fünf einhalb Millionen Finnen kommen drei Millionen Saunen.

Am Riesenrad ist die Sauna, hier haben wir die Sauna, ich habe eine Sauna bei mir in

der Wohnung, das ist ganz normal.

Zum Beispiel auch ganz normal: Wir haben bei uns im Büro auch eine Sauna.

Im Büro?

Genau. Und vorgestern hatten wir einen Termin mit einem möglichen Kunden,

da waren wir auch in der Sauna.

Also es ist wirklich genauso, wie man es sich vorstellt.

Okay, rein und ein bisschen aufwärmen, ja?

Bevor wir uns verkühlen.

Kathrin kennt beide Welten, Finnland und Deutschland.

Was für Unterschiede sind ihr aufgefallen, als Frau, die Karriere macht?

Sie ist selbst Unternehmerin.

Also ich arbeite im Bereich Contentmarketing und Eventproduktion und arbeite auch viel

mit Firmen zusammen, die viele ausländische Angestellte haben und helfe denen, sich besser

in Finnland zu integrieren und ihren eigenen finnischen Lebensstil zu kuratieren.

Und da kriege ich auch schon mit, wie anders das hier wahrgenommen wird, was für Möglichkeiten

man hat, egal ob Mann oder Frau, was natürlich die Bildung angeht.

Und das Thema, von dem alle immer so gerne reden, was Elternzeit und solche Sachen angeht.

Da habe ich gestern noch mit einem deutschen Freund von mir drüber gesprochen, der meinte,

seine Verlobte, die haben gerade ein Kind bekommen, und das ist für sie ganz klar,

dass sie zurück zur Arbeit geht und er dann die Kleine vom Kindergarten abholt.

Also der ganze Gedanke ist hier viel normaler und akzeptierter, als ich es anderswo erlebt habe.

Und diese Normalität gilt also auch für die Politik, für die Frauen in der Regierung?

Als das so groß in den Nachrichten war mit den fünf Frauen hier in der Regierung, hatte

ich eigentlich eher das Gefühl, dass es hier schon in den Nachrichten war, aber es wurde

dann eigentlich eher von den lokalen Medien aufgegriffen, dass die internationalen Medien

darüber berichtet haben.

Also es war hier nicht so etwas Besonderes.

Es ist normal.

Es ist schon normaler, ja auf jeden Fall.

Also ich habe schon das Gefühl, dass es in Finnland allgemein weniger thematisiert wird,

dieses ganze Gleichberechtigungsthema.

Ich meine, Finnland war einer der ersten Länder, wo die Frauen wählen konnten, also es ist

hier wirklich tief verankert in der Gesellschaft.

Überhaupt gar kein Thema?

Naja, nicht ganz.

In Helsinki und in den größeren Städten wird das natürlich positiver aufgefasst als

jetzt in den ländlicheren Regionen.

Und man kann halt auch nicht von der Hand weisen, dass in Finnland eigentlich der gleiche

Rechtsruck herrscht wie sonst überall auf der Welt und in Europa.

Und wir hoffen einfach, dass die Ladies an der Spitze diese drei Jahre nutzen bis zu

den nächsten Wahlen, um diese Tendenz abzuwenden.

Diesen Rechtsruck kennen wir in Deutschland auch.

Und dass starke Frauen da gerne mal ins Kreuzfeuer geraten, auch das kennen wir.

The worst attacks against me, I, at least personally feel, happened when I was the chair of the left youth.

So in a way I at least feel, that having a position as minister or being party leader

Gleichberechtigung: Wie Politik in Finnland funktioniert Equality: How Politics Works in Finland Gelijke rechten: Hoe politiek werkt in Finland

Diese vier Frauen regieren Finnland.

Das Foto ging um die Welt.

Ganz links, die Bildungsministerin.

For a lot of people represents kind of hope that there is also a progressive development.

Li Andersson, 32 Jahre alt.

So how many people are working for you here in the ministry?

I have to check it.

Seit Dezember regieren in Helsinki Frauen statt einem Rudel alter, weißer Männer. Since December, women have ruled Helsinki instead of a pack of old, white men.

Maybe here in Finland it shouldn't maybe be such a wow factor.

Generally to the world it should be publicized,

cause maybe in some places that wouldn't be possible.

In Finnland scheint es zu funktionieren, aber könnt ihr euch das für Deutschland vorstellen?

Being a woman doesn't mean, that you do good politics, right?

Ich will wissen: Wie ist das, als Frau mit Anfang 30 ein Land zu regieren?

Zwei Stunden Zeit kriege ich mit einer der höchsten Politikerinnen des Landes.

Und damit ich alle meine Fragen loswerden kann, werde ich sie auf Schritt und Tritt begleiten.

Ihr kennt bestimmt diese Bilder, wenn Politiker zusammen kommen, Gipfeltreffen,

alles Männer über 50, graue Haare.

Ja und dann ging auf einmal dieses Bild hier viral.

Die neue finnische Regierung: Ministerpräsidentin eine Frau,

Finanzministerin eine Frau, Innenministerin eine Frau, Bildungsministerin eine Frau.

Und alle gerade mal Anfang 30 Jahre alt.

Also nur wenige Jahre älter als ich.

Wer ist diese Ministerin, Li Andersson?

Erst hat sie im Hotel gearbeitet und in einer Obstfabrik, dann internationales Recht studiert.

Das hier ist ihr Insta-Account - sie postet Fotos von der Couch und mit Schönheitsmaske.

Ich bin gespannt, ob sie auch im echten Leben so ist.

In Helsinki, der Hauptstadt von Finnland, sind wir verabredet.

Good morning.

Hi.

Morning, I am Li.

I am Nico, hi.

Nice to meet you.

This is Chris, camera man.

Hi, I am Oona.

I am Nico, hi.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Oona is from the Coding School.

Okay.

So we are still waiting for Touko.

Wir warten noch auf ihren Pressesprecher, der ist immer an ihrer Seite.

Should we wait inside, maybe, because it's warmer, or we wait here for Touko?

Are you cold?

I can let you in in the hallway.

It's just that you need this in order to get upstairs, but I can let you in if you are cold.

We could, then we have the chance to talk already for a second, if that's fine for you?

Yes, it's fine for me.

Perfect.

Ihr erster Termin heute, eine Programmierschule.

Well, I choose to come here, because as minister of education I am quite interested in what

they are doing here.

Because it's kind of a new learning concept and it relates to a lot of the issues that

we are thinking about now around lifelong learning, contineous learning and how we could

kind of transform our education policy.

Sie will lernen, wie man das Bildungssystem upgraden kann.

Und ich will erleben, ob man als Frau mit Anfang 30 genauso ernst genommen wird wie

so ein staatstragender Typ mit 70.

Good morning, hello.

Hello the head of the party that I vote for.

Yeah!

Best possible greeting.

Ab jetzt geht es um bildungspolitische Fachfragen.

Li Anderson ist Chefin der Linkspartei.

Politik macht sie schon seit sie jung ist.

Sie hat einen klassischen politischen Weg hinter sich, sich hochgearbeitet.

Hier in der Schule lernen 100 Leute programmieren, manche frisch von der Schule,

andere nach zehn Jahren Beruf.

From an education policy point of view, I guess what we are thinking about is exactly

what you said.

You can't think about education as one opportunity, one phase.

A lot of us want to be a decent woman and go into social and health care.

And then maybe later on you find out that you really want to change the world by coding.

Ich habe das Gefühl, sie begegnet den Leuten hier auf Augenhöhe.

In Deutschland habe ich auch schon solche Besuche erlebt.

Die waren distanzierter.

You are gonna be used for propaganda.

Oh that's fine, sure.

Li dagegen ist irgendwie nahbarer. Li, on the other hand, is somehow more approachable.

You also want to show stuff?

Yes.

I am coming here.

I will show the whole curriculum.

Jeder Schüler entscheidet selbst, wann er was lernt und worin er sich spezialisiert.

Spielerisch, zum Beispiel mit Tetris-Aufgaben.

The hashtags represent a tetris phase.

Okay.

Does that make sense?

Maybe.

So no.

It was really interesting and nice, thank you.

Do a good job in the parliament!

Yes, I promise.

Klingt alles erstmal ganz cool, aber ich kann mir schon vorstellen, dass junge Frauen in

der Politik nicht ganz so ernst genommen oder auch unterschätzt werden.

Darauf werde ich noch zu sprechen kommen.

Erstmal fahren wir zu ihrem Büro, die nächsten Termine stehen an.

Bereut sie es schon, eigener Fahrer, diese Verantwortung, der Druck als Ministerin?

No, I don't, not yet.

But maybe it comes?

I don't think so.

I always said that I don't want to be in politics until I retire, because that's

a little bit of the old world: Politicians who just stay and stay and stay.

Ein Satz, wie ich ihn sehr selten von deutschen Machtmenschen gehört habe.

So how many people are working for you here in the ministry, more or less?

I have to check it.

I mean hundreds, but...

Hundreds, okay.

Because this is the ministry of education, culture, sports and youth issues.

So there is two ministers in one ministry.

So I don't work directly with all.

Did you choose to become education minister?

Yes.

Or would you maybe pick something different if you could?

No, it was my priority, first choice.

Party leaders are in the lucky position that they..

They can choose.

Li führt eine der Parteien in der Regierung an.

Und ihre vier Koalitionspartner werden ebenfalls alle von Frauen geleitet.

What kind of difference does it make for the country that now a young woman is governing

and not an older male?

– It's an interesting questions, because being a woman doesn't mean that you do good

politics, right?

I mean your gender doesn't really automatically make you a good or a bad politician.

For example from my point of view, looking from the perspective of the left alliance,

there has been a lot of female leaders in the world, who haven't done very good politics,

like Margaret Thatcher for example.

Li und ihre Regierungschefin Sanna Marin dagegen planen eine krass linke Politik, mit dem Kernziel:

das Land bis 2035 klimaneutral machen.

I think that combined with the fact that Sanna is so young and female, for a lot of people

represents kind of hope, that there is also a progressive development happening and not

just what you are seeing in the US with Trump, or what you are seeing in Brasil with Bolsonaro

or many other countries, where it seems to be a shift towards more authoritarian, conservative,

male dominated politics and leadership.

And I personally think, that's the best way kind of fighting against the right wing populists.

Sie hat also einen Plan und wirkt auch noch sympathisch.

Nur auf mich?

Oder wie sehen die Finnen das eigentlich?

Ich komme später zu Li zurück, jetzt will ich mich mal ein bisschen umhören.

Junge Finnen, die Bock haben über Politik zu diskutieren, finde ich im Debattierclub.

Grad diskutieren sie Maßnahmen gegen ungleiche Bezahlung.

This is the main reason why the motion should pass.

Meine Stimme ist auch gefragt, ich soll dagegen argumentieren.

We would not help if they don't have to pay taxes, but maybe if they are good educated

when they are kids.

That they also have the same ambitions as boys have to be a leader in a company and so on.

Aber ich bin ja nicht hier für einen Debattenbeitrag.

Sondern ich will wissen, was die Studis von dem jungen Regierungsteam rund um Li halten

und der Regierungschefin Sanna Marin, die auch gerade mal 34 Jahre alt ist.

Maybe here in Finland it shouldn't be such a wow factor.

I mean it shouldn't have so much attention that she is a woman and she is young.

But generally to the world I think it should be publicized, because maybe at some places

that wouldn't be possible.

You know Finland is a very small country, so every publicity is a big thing.

And maybe that even overshadowed the equality point of Sanna Marin.

I have complete trust in her.

I think she is a very shining example for people like us, people who grow up in very

unprivileged circumstances, and grow up to be very ambitious and start leading the world our way.

You always do shake hands afterwards?

Yes, otherwise you get bad feelings and somebody might go home sad.

Hängen geblieben ist bei mir: kein Wow-Faktor.

Woher kommt das, dass Frauen in Führungspositionen hier so normal sind?

Und in Deutschland immer noch nicht.

Vielleicht kann mir das Kathrin erklären, typisch Finnisch bin ich mit ihr zum Baden verabredet.

Aufgewachsen ist sie in Luxemburg und Deutschland, seit zehn Jahren lebt sie in Helsinki.

Wir starten mal mit Smalltalk über Saunen.

Funfact: Auf fünf einhalb Millionen Finnen kommen drei Millionen Saunen.

Am Riesenrad ist die Sauna, hier haben wir die Sauna, ich habe eine Sauna bei mir in

der Wohnung, das ist ganz normal.

Zum Beispiel auch ganz normal: Wir haben bei uns im Büro auch eine Sauna.

Im Büro?

Genau. Und vorgestern hatten wir einen Termin mit einem möglichen Kunden,

da waren wir auch in der Sauna.

Also es ist wirklich genauso, wie man es sich vorstellt.

Okay, rein und ein bisschen aufwärmen, ja?

Bevor wir uns verkühlen.

Kathrin kennt beide Welten, Finnland und Deutschland.

Was für Unterschiede sind ihr aufgefallen, als Frau, die Karriere macht?

Sie ist selbst Unternehmerin.

Also ich arbeite im Bereich Contentmarketing und Eventproduktion und arbeite auch viel

mit Firmen zusammen, die viele ausländische Angestellte haben und helfe denen, sich besser

in Finnland zu integrieren und ihren eigenen finnischen Lebensstil zu kuratieren.

Und da kriege ich auch schon mit, wie anders das hier wahrgenommen wird, was für Möglichkeiten

man hat, egal ob Mann oder Frau, was natürlich die Bildung angeht.

Und das Thema, von dem alle immer so gerne reden, was Elternzeit und solche Sachen angeht.

Da habe ich gestern noch mit einem deutschen Freund von mir drüber gesprochen, der meinte,

seine Verlobte, die haben gerade ein Kind bekommen, und das ist für sie ganz klar,

dass sie zurück zur Arbeit geht und er dann die Kleine vom Kindergarten abholt.

Also der ganze Gedanke ist hier viel normaler und akzeptierter, als ich es anderswo erlebt habe.

Und diese Normalität gilt also auch für die Politik, für die Frauen in der Regierung?

Als das so groß in den Nachrichten war mit den fünf Frauen hier in der Regierung, hatte

ich eigentlich eher das Gefühl, dass es hier schon in den Nachrichten war, aber es wurde

dann eigentlich eher von den lokalen Medien aufgegriffen, dass die internationalen Medien

darüber berichtet haben.

Also es war hier nicht so etwas Besonderes.

Es ist normal.

Es ist schon normaler, ja auf jeden Fall.

Also ich habe schon das Gefühl, dass es in Finnland allgemein weniger thematisiert wird,

dieses ganze Gleichberechtigungsthema.

Ich meine, Finnland war einer der ersten Länder, wo die Frauen wählen konnten, also es ist

hier wirklich tief verankert in der Gesellschaft.

Überhaupt gar kein Thema?

Naja, nicht ganz.

In Helsinki und in den größeren Städten wird das natürlich positiver aufgefasst als

jetzt in den ländlicheren Regionen.

Und man kann halt auch nicht von der Hand weisen, dass in Finnland eigentlich der gleiche

Rechtsruck herrscht wie sonst überall auf der Welt und in Europa.

Und wir hoffen einfach, dass die Ladies an der Spitze diese drei Jahre nutzen bis zu

den nächsten Wahlen, um diese Tendenz abzuwenden.

Diesen Rechtsruck kennen wir in Deutschland auch.

Und dass starke Frauen da gerne mal ins Kreuzfeuer geraten, auch das kennen wir.

The worst attacks against me, I, at least personally feel, happened when I was the chair of the left youth.

So in a way I at least feel, that having a position as minister or being party leader