×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Der Biograph, Bevor Amanda Gorman berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Bevor Amanda Gorman berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Klar, wenn ein neuer Präsident ins Weiße Haus einzieht,

richten sich alle Blicke auf ihn.

Nicht ganz im Fall von Joe Biden.

Ihm stahl ein junges schwarzes Mädchen quasi die Show.

Amanda Gorman.

In ihrem Gedicht sprach sie vielen Amerikanern aus der Seele.

Und wurde so über Nacht berühmt.

Für viele schwarze Teenager wurde sie sogar zur Trendsetterin.

Doch damit nicht genug.

2037 will sie selbst Präsidentin werden,

das stehe bereits fest.

Warum sie sich so ein hohes Ziel gesetzt hat,

und wie sie es überhaupt so weit geschafft hat,

das erfahrt ihr in diesem Video.

(Ploppgeräusche)

(Stiftekritzeln)

Amanda kann nicht schlafen.

Die 22-Jährige steht vor einer der wohl schwierigsten Aufgaben

ihres bisherigen Lebens.

Sie soll ein Gedicht über den historischen Moment schreiben,

in dem sich Amerika gerade befindet.

Zeitgleich stürmen Trumps Anhänger das Kapitol.

Die Gesellschaft Amerikas ist in Aufruhr.

Seit Monaten.

Denn seit dem Tod des Afroamerikaners George Floyd

fordert nicht nur die schwarze Bevölkerung

endlich Gleichheit und Gerechtigkeit für alle.

Menschen auf der ganzen Welt unterstützen den Protest.

Amanda hält inne und denkt an die Geschichte ihrer Vorfahren zurück.

Eine Geschichte, die ihre Arbeit bis heute inspiriert,

sagte sie später.

Auch ihr Urururgroßmutter hieß Amanda,

doch lebte sie als Sklavin in Amerika.

Und konnte weder lesen noch schreiben.

(Rewind-Geräusch)

Bereits früh machte Amandas Mutter ihren Kids begreiflich,

was es bedeutete, mit schwarzer Haut in den USA aufzuwachsen,

erinnert sich Amanda.

Sie, ihre Zwillingsschwester Gabrielle

sowie ihr älterer Bruder Spencer

wurden nicht nur dazu inspiriert, für Gerechtigkeit einzustehen,

sondern auch kreativ zu sein.

Fernsehen gab es für sie nur in Ausnahmefällen.

Stattdessen bauten sie Burgen oder erfanden Theaterstücke.

Die Geschwister waren ein Dreamteam und auch früh selbstständig.

Denn sie begriffen, dass es für ihre alleinerziehende Mutter

schwieriger war als für andere Eltern.

Auch in ihrem Job als Lehrerin war Mama Joan ein Vorbild.

Sagt Amanda später.

Ihre Mutter unterrichtete in einem der ärmsten Viertel von Los Angeles.

Und wusste nur zu gut, dass ausschließlich bessere Bildung hilft,

um aus dem Teufelskreis auszubrechen.

Auch ihren Kindern wollte sie Bildung ermöglichen.

Doch das Geld war oft knapp.

Aber Joan hatte Glück, sie fand eine innovative Privatschule,

auf der Kinder aus ärmeren Familien finanziell unterstützt werden,

und auch in ungewöhnlichen Fächern wie Tierschutz, Kinderarbeit

oder Protestkunst unterrichtet werden.

Von nun an reiste Amanda täglich zwischen den Welten

ihrer Heimatstadt, einer schwarzen und einer weißen.

Sagt sie.

Dank LA habe sie gelernt, die Vielfalt an Kulturen wertzuschätzen.

Sie selbst fühlte sich gleichzeitig als Außenseiterin.

Auch wenn sie sich so gut es ging anstrengte,

die anderen verstanden sie einfach nicht.

Warum? Dafür müssen wir noch einmal etwas zurückspulen.

(Rewind-Geräusch)

Amanda und ihre Schwester wurden als Frühchen geboren.

Deshalb litt Amanda unter einer Sprachstörung,

und es gelang ihr nicht, bestimmte Buchstaben auszusprechen.

Doch Amanda wollte, dass ihre Stimme wahrgenommen wird,

um das zu erreichen, fing sie an, zu schreiben.

(Dynamische Musik)

Unglaublich aber wahr,

mit fünf Jahren entstanden so ihre ersten Songs.

Anstatt sie zu singen, rappte Amanda die Texte rauf und runter.

Das half ihr bald auch dabei, besser zu sprechen.

Denn eine Sprachtherapie konnte sich die Familie nicht leisten.

(Rewind-Geräusch)

Aus den Songs wurden mit der Zeit Gedichte.

Und der Wunsch wuchs, sie mit der Welt zu teilen.

Anfänglich war die Angst der 15-Jährigen,

einige Wörter auf der Bühne nicht richtig sprechen zu können,

jedoch groß.

Doch Amanda wurde stärker von Auftritt zu Auftritt.

Plötzlich sah sie in ihrer Behinderung keine Schwäche mehr,

sondern ein Geschenk.

(Dynamische Musik)

Behauptete sie später.

(Klaviermusik)

Zur selben Zeit entdeckte sie auch zum ersten Mal

ein dunkelhäutiges Mädchen auf einem Buchcover.

Eine Erleuchtung.

Sie schwor sich, dass auch in ihren Gedichten ab sofort

immer Charaktere auftauchen werden,

die ansonsten unterrepräsentiert sind.

Und ihr kam noch eine Idee.

Wenn ihr das Schreiben geholfen hat,

dann kann es auch anderen helfen.

Fortan gab sie Schreibworkshops in der Schule ihrer Mutter

und verstand so die Probleme der anderen Teenager immer besser.

Auch wenn Amanda nebenbei noch für die Highschool ranklotzen musste

und keinen Cent in der Tasche hatte,

bewarb sie sich für ein Förderprogramm,

das Projektideen junger Frauen unterstützt.

Obwohl Amanda erst 15 Jahre alt war,

überzeugte sie die Mentoren mit ihrem Ehrgeiz.

Ein Jahr später konnte sie so eine gemeinnützige Organisation gründen,

die kostenlose Schreibkurse für Jugendliche

in Problemvierteln organisierte.

(Dynamische Musik) Damit wollte Amanda ihnen helfen,

richtig lesen und schreiben zu lernen.

Und den Stimmlosen endlich eine Stimme geben.

So wie es bereits ihre Urururgroßmutter verdient hätte.

Für ihre Vision machte sich die Teenagerin

von nun an nicht nur in ihren Gedichten stark,

sondern auch im Namen ihrer Organisation.

Dank der Events ihres Förderprogramms

traf sie sogar Michelle Obama und Hillary Clinton,

und redete so schon als 16-Jährige mit den ehemaligen First Ladies.

Kein Wunder, dass auch Joe Bidens Ehefrau Jill

bei einem von Amandas Vorträgen

auf das junge Talent aufmerksam wurde.

Sie war es, die drei Jahre später die Idee hatte,

Amanda mit einem Gedicht

zur Amtseinführung ihres Mannes einzuladen.

(Jubel)

Der Durchbruch für die damals 22-Jährige.

Mit ihrem Gedicht vom Wandel Amerikas

traf sie den Zahn der Zeit

und die Herzen der Menschen.

Danach war alles anders.

Amanda wurde zur Stilikone

und trat bei Megaevents wie dem Super Bowl auf.

Auch Modelabels wie Prada rissen sich fortan um sie

und schmückten sich gern mit Amandas Gesicht und ihrem Image.

Model, Dichterin und Politikerin in einem,

geht das?

Vor allem, weil Amanda sich nicht in eine Schublade stecken lässt,

schafft sie es, Brücken zwischen den Welten zu schlagen.

Sie gibt den Menschen das Gefühl, sie zu verstehen.

Eine wichtige Gabe in der heutigen Zeit.

Und wer weiß,

vielleicht hat sie ja genau deswegen das Zeug dazu,

irgendwann tatsächlich einmal

Präsidentin der Vereinigten Staaten zu werden.

(Dynamische Musik)

Apropos: Joe Bidens Biographie findest du übrigens hier.

Und ein interessantes Video von "MrWissen2go"

ist hier ebenfalls verlinkt.

Bis zur nächsten Inspiration, "Der Biograph".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bevor Amanda Gorman berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE ||Аманда Горман||| ||Gorman||| Before Amanda Gorman became famous... | BRIEF BIOGRAPHY Antes de que Amanda Gorman se hiciera famosa... | BREVE BIOGRAFÍA Avant qu'Amanda Gorman ne devienne célèbre... | BROWNBIOGRAPHIE Prima che Amanda Gorman diventasse famosa... | BREVE BIOGRAFIA Antes de Amanda Gorman se tornar famosa... | BREVE BIOGRAFIA До того как Аманда Горман стала знаменитой... | КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ Innan Amanda Gorman blev känd... | KORT BIOGRAFI Amanda Gorman ünlü olmadan önce... | KISA BİYOGRAFİ До того, як Аманда Горман стала відомою... | КОРОТКА БІОГРАФІЯ

Klar, wenn ein neuer Präsident ins Weiße Haus einzieht, ||||||||вступает в должность ||||||||moves Claro que, quando um novo presidente se muda para a Casa Branca,

richten sich alle Blicke auf ihn. todos os olhos estão postos nele.

Nicht ganz im Fall von Joe Biden. |||||Джо|Байден Não é bem assim no caso de Joe Biden. В случае с Джо Байденом это не совсем так.

Ihm stahl ein junges schwarzes Mädchen quasi die Show. |украл|||||практически|| |stole||||||| Uma jovem rapariga negra praticamente roubou o espetáculo. Молодая чернокожая девушка практически украла шоу.

Amanda Gorman. Аманда Горман.

In ihrem Gedicht sprach sie vielen Amerikanern aus der Seele. ||стихотворении|||||||душа ||poem||||||| No seu poema, ela falou da alma de muitos americanos. В своем стихотворении она говорила от души многих американцев.

Und wurde so über Nacht berühmt. |||||известным |||||famous E tornou-se famoso da noite para o dia. И в одночасье стал знаменитым.

Für viele schwarze Teenager wurde sie sogar zur Trendsetterin. ||||||||трендсеттерша Tornou-se mesmo uma criadora de tendências para muitas adolescentes negras. Она даже стала законодателем мод для многих чернокожих подростков.

Doch damit nicht genug. Mas isso não é tudo.

2037 will sie selbst Präsidentin werden, |||президентом| Ela própria quer tornar-se presidente em 2037,

das stehe bereits fest. que já é certo.

Warum sie sich so ein hohes Ziel gesetzt hat, |||||||set| Porque é que ela estabeleceu para si própria um objetivo tão elevado,

und wie sie es überhaupt so weit geschafft hat, e como é que ela chegou até aqui,

das erfahrt ihr in diesem Video. |узнаете|||| Pode descobri-lo neste vídeo.

(Ploppgeräusche) попы

(Stiftekritzeln)

Amanda kann nicht schlafen. A Amanda não consegue dormir.

Die 22-Jährige steht vor einer der wohl schwierigsten Aufgaben |||||||самых сложных| ||||||||tasks O jovem de 22 anos está a enfrentar aquela que é provavelmente uma das tarefas mais difíceis Перед 22-летним спортсменом стоит, пожалуй, одна из самых сложных задач.

ihres bisherigen Lebens. |предыдущей| das suas vidas até agora. в их жизни до сих пор.

Sie soll ein Gedicht über den historischen Moment schreiben, ||||||исторический|| Deve escrever um poema sobre o momento histórico, Она должна написать стихотворение об историческом моменте,

in dem sich Amerika gerade befindet.

Zeitgleich stürmen Trumps Anhänger das Kapitol. ||Трампа|||

Die Gesellschaft Amerikas ist in Aufruhr. ||Америки|||Бунт |||||turmoil Американское общество в смятении.

Seit Monaten. В течение нескольких месяцев.

Denn seit dem Tod des Afroamerikaners George Floyd |||||афроамериканцев|Джордж|Флойд Ведь после смерти афроамериканца Джорджа Флойда

fordert nicht nur die schwarze Bevölkerung demands||||| требует не только от чернокожего населения

endlich Gleichheit und Gerechtigkeit für alle. |equality||justice|| наконец, равенство и справедливость для всех.

Menschen auf der ganzen Welt unterstützen den Protest. Люди по всему миру поддерживают этот протест.

Amanda hält inne und denkt an die Geschichte ihrer Vorfahren zurück. Аманда делает паузу и вспоминает историю своих предков.

Eine Geschichte, die ihre Arbeit bis heute inspiriert, История, которая и по сей день вдохновляет ее на творчество,

sagte sie später. сказала она позже.

Auch ihr Urururgroßmutter hieß Amanda,

doch lebte sie als Sklavin in Amerika.

Und konnte weder lesen noch schreiben.

(Rewind-Geräusch)

Bereits früh machte Amandas Mutter ihren Kids begreiflich, Мама Аманды с ранних лет давала детям понять это,

was es bedeutete, mit schwarzer Haut in den USA aufzuwachsen, что значит расти с черной кожей в США,

erinnert sich Amanda. Аманда вспомнила.

Sie, ihre Zwillingsschwester Gabrielle

sowie ihr älterer Bruder Spencer

wurden nicht nur dazu inspiriert, für Gerechtigkeit einzustehen, не только вдохновились на борьбу за справедливость,

sondern auch kreativ zu sein. но и быть креативным.

Fernsehen gab es für sie nur in Ausnahmefällen. Телевизор они смотрели только в исключительных случаях.

Stattdessen bauten sie Burgen oder erfanden Theaterstücke.

Die Geschwister waren ein Dreamteam und auch früh selbstständig.

Denn sie begriffen, dass es für ihre alleinerziehende Mutter

schwieriger war als für andere Eltern.

Auch in ihrem Job als Lehrerin war Mama Joan ein Vorbild.

Sagt Amanda später. Amanda daha sonra söyledi.

Ihre Mutter unterrichtete in einem der ärmsten Viertel von Los Angeles.

Und wusste nur zu gut, dass ausschließlich bessere Bildung hilft,

um aus dem Teufelskreis auszubrechen. to break out of the vicious circle.

Auch ihren Kindern wollte sie Bildung ermöglichen.

Doch das Geld war oft knapp.

Aber Joan hatte Glück, sie fand eine innovative Privatschule,

auf der Kinder aus ärmeren Familien finanziell unterstützt werden,

und auch in ungewöhnlichen Fächern wie Tierschutz, Kinderarbeit ||||предметах|||

oder Protestkunst unterrichtet werden.

Von nun an reiste Amanda täglich zwischen den Welten

ihrer Heimatstadt, einer schwarzen und einer weißen.

Sagt sie.

Dank LA habe sie gelernt, die Vielfalt an Kulturen wertzuschätzen. Благодаря Лос-Анджелесу она научилась ценить разнообразие культур.

Sie selbst fühlte sich gleichzeitig als Außenseiterin. В то же время она чувствовала себя чужой.

Auch wenn sie sich so gut es ging anstrengte, Хотя она старалась изо всех сил,

die anderen verstanden sie einfach nicht.

Warum? Dafür müssen wir noch einmal etwas zurückspulen.

(Rewind-Geräusch) |звук

Amanda und ihre Schwester wurden als Frühchen geboren.

Deshalb litt Amanda unter einer Sprachstörung,

und es gelang ihr nicht, bestimmte Buchstaben auszusprechen.

Doch Amanda wollte, dass ihre Stimme wahrgenommen wird,

um das zu erreichen, fing sie an, zu schreiben.

(Dynamische Musik)

Unglaublich aber wahr,

mit fünf Jahren entstanden so ihre ersten Songs.

Anstatt sie zu singen, rappte Amanda die Texte rauf und runter. Вместо того чтобы петь, Аманда читала рэп.

Das half ihr bald auch dabei, besser zu sprechen. Вскоре это помогло ей лучше говорить.

Denn eine Sprachtherapie konnte sich die Familie nicht leisten. Семья не могла позволить себе логопедические занятия.

(Rewind-Geräusch)

Aus den Songs wurden mit der Zeit Gedichte.

Und der Wunsch wuchs, sie mit der Welt zu teilen.

Anfänglich war die Angst der 15-Jährigen,

einige Wörter auf der Bühne nicht richtig sprechen zu können,

jedoch groß.

Doch Amanda wurde stärker von Auftritt zu Auftritt. |||||выступ|| Но Аманда становилась сильнее от выступления к выступлению.

Plötzlich sah sie in ihrer Behinderung keine Schwäche mehr, Внезапно она перестала воспринимать свою инвалидность как слабость,

sondern ein Geschenk. но подарок.

(Dynamische Musik)

Behauptete sie später.

(Klaviermusik)

Zur selben Zeit entdeckte sie auch zum ersten Mal

ein dunkelhäutiges Mädchen auf einem Buchcover. |||||обложка книги темнокожая девушка на обложке книги.

Eine Erleuchtung. Просветление.

Sie schwor sich, dass auch in ihren Gedichten ab sofort Она поклялась себе, что отныне ее стихи будут также

immer Charaktere auftauchen werden, символы будут появляться всегда, karakterleri her zaman görünecektir,

die ansonsten unterrepräsentiert sind. которые в других случаях недостаточно представлены.

Und ihr kam noch eine Idee. И у нее возникла другая идея.

Wenn ihr das Schreiben geholfen hat,

dann kann es auch anderen helfen.

Fortan gab sie Schreibworkshops in der Schule ihrer Mutter

und verstand so die Probleme der anderen Teenager immer besser.

Auch wenn Amanda nebenbei noch für die Highschool ranklotzen musste ||||||||учиться| Несмотря на то, что Аманде приходилось много работать, чтобы учиться в школе.

und keinen Cent in der Tasche hatte, и не имел ни цента в кармане,

bewarb sie sich für ein Förderprogramm, подала заявку||||| она подала заявку на участие в программе финансирования,

das Projektideen junger Frauen unterstützt.

Obwohl Amanda erst 15 Jahre alt war,

überzeugte sie die Mentoren mit ihrem Ehrgeiz.

Ein Jahr später konnte sie so eine gemeinnützige Organisation gründen,

die kostenlose Schreibkurse für Jugendliche

in Problemvierteln organisierte. Организованные в проблемных районах.

(Dynamische Musik) Damit wollte Amanda ihnen helfen, (Аманда хотела помочь им в этом,

richtig lesen und schreiben zu lernen. научиться читать и писать правильно.

Und den Stimmlosen endlich eine Stimme geben.

So wie es bereits ihre Urururgroßmutter verdient hätte.

Für ihre Vision machte sich die Teenagerin

von nun an nicht nur in ihren Gedichten stark,

sondern auch im Namen ihrer Organisation.

Dank der Events ihres Förderprogramms

traf sie sogar Michelle Obama und Hillary Clinton,

und redete so schon als 16-Jährige mit den ehemaligen First Ladies.

Kein Wunder, dass auch Joe Bidens Ehefrau Jill

bei einem von Amandas Vorträgen ||||лекциях

auf das junge Talent aufmerksam wurde.

Sie war es, die drei Jahre später die Idee hatte,

Amanda mit einem Gedicht

zur Amtseinführung ihres Mannes einzuladen.

(Jubel)

Der Durchbruch für die damals 22-Jährige.

Mit ihrem Gedicht vom Wandel Amerikas

traf sie den Zahn der Zeit |||зуб|| Она встретилась с разрушительным воздействием времени

und die Herzen der Menschen. и сердца людей.

Danach war alles anders. После этого все изменилось.

Amanda wurde zur Stilikone

und trat bei Megaevents wie dem Super Bowl auf.

Auch Modelabels wie Prada rissen sich fortan um sie ||||||с тех пор||

und schmückten sich gern mit Amandas Gesicht und ihrem Image.

Model, Dichterin und Politikerin in einem,

geht das?

Vor allem, weil Amanda sich nicht in eine Schublade stecken lässt,

schafft sie es, Brücken zwischen den Welten zu schlagen.

Sie gibt den Menschen das Gefühl, sie zu verstehen.

Eine wichtige Gabe in der heutigen Zeit.

Und wer weiß,

vielleicht hat sie ja genau deswegen das Zeug dazu,

irgendwann tatsächlich einmal

Präsidentin der Vereinigten Staaten zu werden.

(Dynamische Musik)

Apropos: Joe Bidens Biographie findest du übrigens hier.

Und ein interessantes Video von "MrWissen2go" And an interesting video from "MrWissen2go"

ist hier ebenfalls verlinkt.

Bis zur nächsten Inspiration, "Der Biograph".