Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese)
Alice||Wonderland|Chapter 1||fox|
Alice im Wunderland: Kapitel 14. (Kleiner Fuchs, Chinesisch)
Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese)
Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese)
愛麗絲 掃視 了 一下 桌子。
|glanced at||a moment|
桌子 上 有 許多 套 茶具 ,但是 坐在 桌邊 的 只有 瘋 帽子 、三月 兔 和 睡鼠。
|on|there are|many|sets of|tea set|but|sitting at|by the table|(1) particle indicating possession|only|mad|hat|March|Hare|and|Dormouse
“為 什麼 有 這麼 多套 茶具?
for|what|are||sets|tea set
“ 愛麗絲 問瘋 帽子。
Alice|mad|hat
“時間 停 在 了 六點 ,所以 永遠都是 喝茶 時間。
||at|past action particle|six o'clock|so|always|tea|time
“ 瘋 帽子 解釋 說 ,「我們 沒有 時間 洗 茶具。
|hat||says|we|no|time|wash|teaware
“
”所以 當你 需要 乾淨 的 茶具 時 ,就 移 到 下 一套 茶具 那兒?
so|when you|need|clean|possessive particle|tea set|time|then|move|move|next|set|teaware|there
“ 愛麗絲 問。
Alice|asked
瘋 帽子 點點頭。
crazy|hat|nodding
“完全正確。
completely correct
”
愛麗絲 想 了 想。
Alice|to think|past action particle|to think
“但是 當你 重新 回到 一 開始 的 位置 時 ,該 怎麼辦 呢?
but|when you|again|return to|one|start|possessive particle|position|time|then|what to do|question particle
”
“我們 換 一個 話題 吧!
we|change|a|topic|let's
“ 三月 兔 說 ,「我 覺得 有點 無聊 了。
|rabbit|says||feel|a little|bored|already
讓 她給 我們 講個 故事 吧!
let|give|us|tell a|story|particle suggesting a suggestion
“
”什麼?
what
“ 愛麗絲 搖搖頭 ,”我 一個 故事 也 不會 講。
|shook her head||a|story|also|will not|tell
“
”那 就讓 睡鼠 講 一個 吧!
then||dormouse|tell||it
“ 瘋 帽子 和 三月 兔 一起 說。
mad||and|March|rabbit||talk
他們 一人 一邊 掐醒 了 睡鼠。
|one person|side|woke up|past action particle|dormouse
“給 我們 講個 故事 吧!
give|us|tell a|story|particle suggesting a request
“ 三月 兔 說。
||says
“是 呀 ,請講 一個 吧!
yes|ah|please speak|one|particle suggesting a suggestion
“ 愛麗絲 說。
Alice|
“要 快 一點 ,要不然 你 沒 講完 就 睡 著 了。
should|faster|a little|otherwise|you|not|finished speaking|then|fall asleep|fall asleep|indicates a completed action
」 瘋 帽子 說。
|hat|says
睡鼠 坐直 了 身子 ,開始 講故事。
dormouse|sat up|past action particle|body|began|telling a story
“從前 ,有 三個 姐妹。
once|there were||sisters
她們 的 名字 是 艾爾希 、蕾 希和蒂莉。
|possessive particle|names||Ailxi|Ray|and Tilly
她們 住 在 井底......“
they|live|in|bottom of the well
”她們 會 餓 嗎?
they|||question particle
“ 愛麗絲 問。
Alice|asked
她 總是 對 別人 吃 什麼 喝 什麼 很感興趣。
|always|to|others|eating|what|drinking|what|very interested
睡鼠 想 了 一會兒。
dormouse|wants|past action particle|a moment
“她們 吃 糖漿。
they||syrup
” 他 說。
he|says
愛麗絲 搖搖頭 ,不 相信。
|shook her head|not|believe
“不 可能 呀!
not|possible|particle of exclamation
” 她 有 禮貌 地說 ,「那樣 她們 會 生病 的。
she|has|polite|politely|like that|they|will|sick|particle indicating a possibility
“
”是 的 ,她們 都 病 得 很 厲害。
very||they|all|sick|sick|very|seriously
“ 睡鼠 說。
dormouse|says
愛麗絲 努力 地 想像 著住 在 井裡 的 生活 ,但是 她 想 還是 無法 想像。
||adverb|imagine|staying||in the well|possessive particle|life|but|she|still|still|unable to|imagine
Alice tried to imagine life in the well, but she still couldn't imagine it.
“她們 為 什麼 要 住 在 井底 呢?
they|for|what|want|live|in|bottom of the well|question particle
”
多 喝 一點兒 茶。
||a little|tea
“ 三月 兔 對 她 說。
March|rabbit|to|her|said
“我還 一點兒 都 沒 喝 呢!
I still||at all|not|drunk|question particle
“ 愛麗絲 說 ,”所以 不能 說 '多 喝 一點兒'。
Alice||so||say|more|drink|a little
“
”胡說!
nonsense
“ 三月 兔 說 ,「如果 你 一點兒 都 沒 喝 ,喝 一點點 都 比 之前 多。
|rabbit|says|if||a little|at all|not|drank||a little bit|all|than|before|more
“
愛麗絲 不 知道 怎麼 回答。
||knew|how|answer
於是 ,她 喝 了 一點兒 茶 ,吃 了 點兒 麵 包 和 黃油。
so|she|drank|past action particle||tea|ate|past action particle|a little|noodles|bread|and|butter
然後 ,她 又 問了 一次 睡鼠 :「為 什麼 她們 三 姐妹 要 住 在 井底 呢?
|she|again|asked||dormouse|for|what|they|three|sisters|want|live|in|bottom of the well|question particle
“
睡鼠 又 想 了 一會兒。
||wanted|past action particle|a moment
” 因為 那 是 一個 糖漿 井。
|that||a|syrup|well
“
”沒有 那樣 的 井!
there is not|such|possessive particle|well
“ 愛麗絲 生氣 地說。
Alice|angrily|angrily
瘋 帽子 和 三月 兔 叫 她 安靜 一些。
|hat|and|March|rabbit|tells|she|quiet|a little
睡鼠 皺起 了 眉頭。
dormouse|furrowed|past action particle|brow
“如果 你 不能 好好 聽 故事 ,你 就 自己 講完 這個 故事 吧!
if|you|cannot|properly|listen|story|you|then|yourself|finish speaking|this|story|particle suggesting suggestion
”
“對不起 ,請 繼續 講 ,我 保證 會 安靜 聽。
sorry|please|continue|speak|I|guarantee|will|quiet|listen
“ 愛麗絲 說。
Alice|said
“我要 一個 乾淨 的 杯子。
|a||possessive particle|cup
」 瘋 帽子 插嘴 說。
|hat|interjecting|speak
於是 他們 都 往 右移 了 一個 位子。
so||all|to|moved right||one|seat
Also rückten sie alle einen Platz nach rechts.
睡鼠 繼續 講。
|continue|talking
Schlafende Maus Sprechen Sie weiter.
“三 姐妹 在畫 畫兒 ,她們 畫以 '小 '字 開頭 的 東西......”
|sisters|are painting|picture|they|paint|small|character|starting|possessive particle|things
“為 什麼 以 '小 '字 開頭?
|what|use|small|character|beginning
“ 愛麗絲 問 ,”我 不 覺得......“
|asked|I|not|feel
”那麼 你 就 不 應該 說。
then|you|then|not|should|speak
」 瘋 帽子 說。
crazy|hat|says
愛麗絲 再也 受不了 這種 沒有 禮貌 的 態度 了 ,她 生氣 地站 了 起來。
Alice|no longer|couldn't stand|this kind of|no|politeness|possessive particle|attitude|anymore|she|angrily|angrily stood|up|up
愛麗絲 剛走 ,睡鼠 就 睡 著 了。
Alice|just left|||sleep|fell asleep|past action particle
瘋 帽子 和 三月 兔 沒有 發現 愛麗絲 的 離開。
|hat|and|March|rabbit|not|discovering|Alice|possessive particle|departure
愛麗絲 回頭 看 了 幾次 ,希望 他們 叫 她 回去。
||look||||they|叫(1)|her|go back
但是 ,他們 正 忙 著 把 睡鼠 放到 茶壺 里。
but||are|busy|doing|put||putting|teapot|inside
“我 再也 不去 那裡 了 ,” 愛麗絲 在 樹林 裡邊 走邊 說 ,“這是 我 見過 的 最 愚蠢 的 茶會 了。
||not go|||||forest||while|||||||stupid||tea party|
”