×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 59. 台灣 安全 嗎?

59. 台灣 安全 嗎?

【文字 檔】

哈囉 哈囉 ,大家 好 ,我 是 家 榆。 歡迎 收聽 Learn Taiwanese Mandarin。 前 幾個 星期 ,發生 了 一件 震驚 全世界 的 消息 ,發生 了 一件 讓 大家 很 驚訝 的 消息 ,震驚 ,就是 讓 大家 覺得 很 驚訝 、被 嚇 到 的 意思。 什麼 消息 呢? 就是 日本 的 前首相 :安倍晉三 ,在 街頭 演講 的 時候 ,在 街上 演講 的 時候 ,被 槍擊 了 ,最後 因為 傷勢 太 嚴重 ,受傷 太 嚴重 ,在 醫院 去世。

發生 這樣 的 事情 ,大家 都 很 不敢相信 ,因為 在 大家 的 印象 中 ,日本 算是 比較 安全 的 國家 ,而且 對於 槍枝 的 管理 ,也 很 嚴格。 一般 人 沒有 辦法 買 到 槍 ,你 不能 隨便 在 網路上 、在 商店 裡買槍。 我 記得 我 那 時候 在 網路上 看到 這 則 新聞 ,還 以 為 是 假新聞 ,不是 真的 消息。

看到 這個 消息 ,覺得 很 難過 ,也 覺得 很 可怕。 因為 這 幾年 ,在 很多 地方 ,都 常常 發生 恐怖 攻擊 ,或是 隨機 攻擊。 隨機 ,就是 沒有 特別 地 想要 哪 一個 人死 ,就是 殺害 別人 的 兇手 跟 被害人 可能 一點 關係 都 沒有 ,他 沒有 特別 要 殺死 誰 ,就是 在 路上 開槍 ,看 當時 在 路上 遇到 的 人 是 誰 ,就 隨機 找人 傷害! 通常 這樣 的 兇手 ,都 是 因為 自己 的 生活 遇到困難 ,或是 因為 自己 的 理念 和 信仰 ,所以 討厭 這個 社會 ,才 會 想要 透過 隨機 攻擊 、恐怖 攻擊 來 傷害 別人。

我 今天 ,想 跟 大家 聊聊 台灣 的 安全 問題。 台灣 到底 安 不 安全 呢? 有 哪些 事情 是 你 需要 注意 的? 今天 的 主題 也 比較 嚴肅 ,你 準備 好了嗎?

我們 開始 吧! 音樂!

好 ,歡迎 大家 回來。 我們 今天 要來 聊聊 台灣 到底 安 不 安全? 大家 覺得 呢? 你 來 台灣 旅遊 、生活 、工作 ,有沒有 遇到 過 什麼 危險 的 事情? 其實 我 覺得 要 討論 台灣安 不 安全 ,可以 分成

兩個 部分 :「治安 」和 「意外」。

1. 治安

治安 ,這是 一個 新 的 詞語 ,大家 可以 學 起來 ,治安 的 意思 就是指 一個 地方 的 秩序 和 安全 ,如果 一個 地方 ,很 安全 ,晚上 出門 ,不用 擔心 遇到 壞人 ,也 比較 少 小偷 ,你 就 可以 說 這個 地方 的 治安 很 好。 那 我 覺得 ,台灣 的 治安 跟 其他 國家 比 起來 ,算是 不錯 的 ,如果 你 去 google上 看 全世界 各國 的 治安 排名 ,台灣 應該 是 名列前茅 的。 名列前茅 的 意思 就是 在 排名 很 前面 ,在 前 幾名 的 意思。 所以 是 很 安全 的。 為 什麼 呢? 其實 我 覺得 這跟 我們 台灣 的 地理位置 還有 歷史背景 有 關係。

第一個 是 因為 我們 的 社會 比較 單純 ,比較簡單。 沒有 很多 的 外來人口 和 移民。 當然 ,台灣 有 很多 不同 族群 的 人 :漢人 、原住民 、新 住民 等等 ,漢人 又 分 很多 從不 同 地方 來 的 人。 可是 ,幾百年 下來 ,大家 已經 沒有 什麼 太 大 的 差別 ,不太會 因為 族群 或是 宗教信仰 的 不同 而 吵架。 在 台灣 ,有人 信佛教 、有人 信 道教 、有人 信 基督教 ,大部分 的 人 是 沒有 特定 的 信仰 ,所以 不太會 因為 信仰 的 問題 吵架 、發生衝突。 那 又 因為 台灣 是 個 海島 ,四面環海 ,我們 旁邊 是 海 ,沒有 別的 國家 ,所以 比較 不會 有 非法 移民 (就是 沒有 跟 政府 申請 ,就 偷偷 跑過來 的 人。

第二個 是 我 自己 覺得 ,比起 日本 、韓國 還有 大陸 這些 國家 ,我們 台灣 的 生活 壓力 比較 沒有 那麼 大 ,大家 生活 得 比較 輕鬆 ,也 比較 隨便。 像 我 常常 看到 大家 說 在 日本 ,你 在 外面 工作 、生活 ,對 別人 說話 時 ,都 要 很 注意 自己 的 禮貌 ,可能 就 會 讓 自己 沒 辦法 放鬆 ,壓力 太 大 ,有些 人 沒 辦法 處理 自己 的 壓力 ,就 有 可能 會 發生 恐怖 攻擊 、隨機 攻擊。

我 以前 出國 的 時候 ,去 到 一些 像 倫敦 、柏林 那樣 的 大城市 ,我 都 覺得 他們 車站 裡的 警察 、機場 裡的 警察 看起來 又 高又壯 ,穿著 防彈背心 ,看起來 很 有 威嚴 、有 一點 可怕 ,會 讓 你 不敢 靠近 他 ,手裡 拿 的 槍 也 很大 ,跟 台灣 警察 差 很多。 不 知道 大家 有沒有 看過 台灣 的 警察 ,我 覺得 我們 站 在 機場 和 車站 的 警察 ,不會 讓 我 有 害怕 的 感覺 ,比較 親切 、也 不會 拿 那麼 大 的 槍。 我 想 ,這 應該 跟 台灣 治安 比較 好 有 關係。

我還 記得 有 一次 ,我 有 一個 外國 朋友 來 台灣 玩 ,有 一天 我們 在 旅館 裡面 睡覺 ,突然 外面 傳來 很大 的 聲音。 我 一 聽 就 覺得 是 鞭炮聲 ,就是 有 活動 、有 節慶 ,所以 在 放鞭炮 慶祝。 但是 我 的 那個 朋友 ,他 是 北愛爾蘭 人 ,他 一 開始 聽到 ,還 以 為 是 槍聲 ,所以 很 害怕。 他 就 跟 我 說 在 他們 那裡 ,如果 聽到 這種 聲音 ,大家 的 第一個 反應 ,會 覺得 那 是 槍聲 ,有人 開槍 了! 不會 想到 那 是 在 慶祝。

所以 ,我 覺得 台灣 的 治安 是 很 安全 的 ,在 台灣 一般 人 也 不能 買 到 槍 ,很少 有 偷竊 、搶劫 這些 事情。 我 聽說 在 很多 國家 ,平常 在 餐廳 吃飯 ,手機 和 錢包 不能 放 桌上 ,因為 會 有 扒手 ,扒手 就是 小偷 ,會 趁 你 不 注意 的 時候 偷走 你 的 東西。 所以 在 很多 地方 ,大家 會 把 錢包 、手機 收 好 ,不 隨便 拿在手上 或 放在 桌子 上 ,但是 我 平常 在 台灣 走路 ,為 了 方便 ,我常 把 手機 和 錢包 直接 拿在手上 ,我 比較 不 擔心 被 偷 ,反而 擔心 自己 不 小心 忘 在 別的 地方。 所以 跟 其他 國家 ,像是 在 美國 的 一些 地方 比 起來 ,我 覺得 台灣 是 非常 安全 的。

那 我 覺得 台灣 比較 多 的 問題 其實 是 詐騙。 詐騙 ,就是 騙人。 台灣 有 一陣子 詐騙 電話 特別 多。 我 以前 也 接過 好幾 通。 有 一些 詐騙 電話 ,會 假裝 自己 是 政府 ,想 跟 你 要 個人資料 ;有 一些 詐騙 電話 ,會 假裝 自己 是 你 的 親戚 、朋友 ;還有 更 誇張 的 ,是 假裝 你 的 小孩 被 綁架 了 ,要 你 付 贖金 ,就是 付錢 ,讓 被 綁架 的 人 可以 安全 回來。 你 會 在 電話 那頭 聽到 小孩子 的 哭聲 ,那 你 可能 一 緊張 ,就 真的 相信 了。 這個 在 很久以前 的 台灣 比較 多 ,但是 現在 大家 都 有 受 教育 ,比較 聰明 ,不會 那麼 容易 上當 、受騙。

不過 還是 要 小心。 幾年 前 ,我 有 一個 朋友 ,有 一次 接到 了 一 通電話 ,說 她 的 郵局 帳戶 有 問題 ,要 她 去 ATM 提款機 操作。 結果 她 的 錢 差點 被 騙走! 所以 在 詐騙 這個 問題 上 ,大家 要 比較 注意。

除此之外 ,台灣 的 治安 整體 來說 是 好 的。 不過 ,治安 好 不 代表 沒有 壞人。 大家 還是 要 多多 注意! 不要 自己 一個 人 開夜車 、走 夜路。 開夜車 、走 夜路 的 意思 就是 在 晚上 ,很 晚 的 時候 開車 、走路。

2. 意外

再來 ,我們 來 談談 第二 部分 :意外。

雖然 我 剛剛 說 ,我 覺得 台灣 的 治安 很 好 、很 安全。 但是 我們 的 意外事件 很多。 像是 交通 意外 、工安 意外 等等。

先 來說 說 台灣 的 交通 意外。 為 什麼 台灣會 有 很多 交通 意外 呢? 因為 大家 都 知道 ,台灣 的 土地 很小 ,人口密度 高 ,大家 都 生活 在 一起 ,所以 走 在 路上 ,你 可以 看到 很多 的 車子 、機車 ,還有 行人。 人多 、車子 多 ,造成 台灣 的 交通 不好 ,比較 常 發生 交通 意外。 特別是在 大城市 ,像 我 覺得 台北市 、台中市 這些 地方 的 交通 就 很 可怕 、車子 太 多 了 ,我 覺得 騎 機車 很 危險。 而且 ,台灣 的 路上 可能 還有 很多 「三寶」。 三寶 就是 代表 經常 在 路上 造成 意外 的 人。 例如 有些 人 不 遵守 交通規則 ,會 闖紅燈 、會 超速 ,或是 開車 的 時候 ,不 打 方向 燈 ,比如說 他 要 右轉 ,但是 他 都 沒有 打 方向 燈 ,沒有 告訴 後面 的 車子 ,那像 這樣 的 人 就 很 危險 ,很 有 可能 造成 交通 意外 ,那 在 台灣 ,我們 說 這樣 的 人 叫做 「三寶」。 這是 一個 比較 新 的 詞語 ,你 在 網路上 看 新聞 的 時候 常常 出現 ,大家 可以 學 起來! 但是 他 不是 一個 很 正式 的 詞語 ,比較 口語。

好 ,所以 大家 來 台灣 ,就要 特別注意 一下 交通。 過 馬路 的 時候 ,就算 是 綠燈 ,也 要 左右 看 一下 ,看 有沒有 車。 在 我 工作 的 學校 ,就 有 一個 美國 老師 過 馬路 的 時候 ,被 一台 卡車 撞 到。 還好 這 只是 輕傷 ,沒有 太 嚴重。 所以 大家 來 台灣 ,真的 要 注意!

除了 交通 意外 比較 多 ,台灣 的 工安 意外 也 比較 多。 什麼 是 工安 意外 呢? 就是 工人 在 建造 、施 工時 發生 的 意外。 為 什麼 台灣 的 工安 意外 比較 多 呢? 其實 我 覺得 跟 我 前面 說 到 的 ,我們 台灣 人 的 態度 有關。 因為 大家 處理 事情 的 時候 ,態度 比較 輕鬆 、隨便 ,有時候 做 一件 事情 ,可能 會想 :「這樣 好像 也 可以! 沒有 這個 應該 沒關係! 沒差 啦 ,應該 不會 發生! 」這樣 的 態度 ,雖然 讓 我們 的 社會 ,壓力 比較 沒 那麼 大 ,但是 ,就 比較 容易 因為 不 小心 ,發生意外。

以上 是 我 自己 的 看法。 當然 ,安 不 安全 其實 是 一個 相對 的 概念 ,意思 就是 如果 你 的 國家 比台灣 安全 ,你 會 覺得 台灣 不 安全。 如果 你 的 國家 比較 危險 那 你 就 會 覺得 台灣 很 安全 ,所以 我 覺得 安全 是 比較 出來 的。

不 知道 大家 有 什麼 想法! 歡迎 留言 ,分享 你 的 想法 和 經驗。 今天 這 一集 的 Learn Taiwanese Mandarin 就 到 這裡。 我們 下次 再見 啦! 掰掰!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

59. 台灣 安全 嗎? 59. Ist Taiwan sicher? 59. Is Taiwan safe? 59. ¿Es seguro Taiwán? 59. 台湾安全吗?

**【文字 檔】**

哈囉 哈囉 ,大家 好 ,我 是 家 榆。 歡迎 收聽 Learn Taiwanese Mandarin。 前 幾個 星期 ,發生 了 一件 震驚 全世界 的 消息 ,發生 了 一件 讓 大家 很 驚訝 的 消息 ,震驚 ,就是 讓 大家 覺得 很 驚訝 、被 嚇 到 的 意思。 ||||||shocking||||happened||||||surprising|||shocking||||||||||| 什麼 消息 呢? 就是 日本 的 前首相 :安倍晉三 ,在 街頭 演講 的 時候 ,在 街上 演講 的 時候 ,被 槍擊 了 ,最後 因為 傷勢 太 嚴重 ,受傷 太 嚴重 ,在 醫院 去世。 |||former prime minister|Shinzo Abe||||||on||||||shooting||||injuries||||||||passed away Es war der ehemalige Premierminister von Japan: Shinzo Abe, als er auf der Straße eine Rede hielt, wurde er erschossen und starb schließlich im Krankenhaus, weil die Verletzung zu schwer war, die Verletzung war zu schwer. That is the former Prime Minister of Japan: Shinzo Abe. When he was giving a speech on the street, he was shot. In the end, he died in the hospital because his injuries were too serious.

發生 這樣 的 事情 ,大家 都 很 不敢相信 ,因為 在 大家 的 印象 中 ,日本 算是 比較 安全 的 國家 ,而且 對於 槍枝 的 管理 ,也 很 嚴格。 ||||||||||||impression||||||||||firearms|||||strict 一般 人 沒有 辦法 買 到 槍 ,你 不能 隨便 在 網路上 、在 商店 裡買槍。 ||||||gun||||||||buy a gun 我 記得 我 那 時候 在 網路上 看到 這 則 新聞 ,還 以 為 是 假新聞 ,不是 真的 消息。 |||||||||news||||thought||fake news||| I remember when I saw this news on the Internet, I thought it was fake news and not true.

看到 這個 消息 ,覺得 很 難過 ,也 覺得 很 可怕。 I felt very sad and terrible when I saw this news. 因為 這 幾年 ,在 很多 地方 ,都 常常 發生 恐怖 攻擊 ,或是 隨機 攻擊。 ||||||||||attacks||random| Denn in den vergangenen Jahren kam es vielerorts immer wieder zu Terroranschlägen oder willkürlichen Anschlägen. 隨機 ,就是 沒有 特別 地 想要 哪 一個 人死 ,就是 殺害 別人 的 兇手 跟 被害人 可能 一點 關係 都 沒有 ,他 沒有 特別 要 殺死 誰 ,就是 在 路上 開槍 ,看 當時 在 路上 遇到 的 人 是 誰 ,就 隨機 找人 傷害! ||||||||person dies||killing|||killer||victim|||||||||||||||||||||||||||randomly find someone|injure Random means that he doesn’t want anyone in particular to die. It means that the murderer who kills others may have nothing to do with the victim. He doesn’t want to kill anyone in particular. He just shoots on the road to see who he meets on the road at that time. , just randomly find someone to hurt! 通常 這樣 的 兇手 ,都 是 因為 自己 的 生活 遇到困難 ,或是 因為 自己 的 理念 和 信仰 ,所以 討厭 這個 社會 ,才 會 想要 透過 隨機 攻擊 、恐怖 攻擊 來 傷害 別人。 ||||||||||encounter difficulties|||||belief||belief||hate||society||||through||||||| Normalerweise hassen solche Mörder diese Gesellschaft wegen Schwierigkeiten in ihrem Leben oder wegen ihrer eigenen Ideen und Überzeugungen, also wollen sie andere durch willkürliche Angriffe und Terroranschläge verletzen. Usually such murderers hate this society because they encounter difficulties in their lives, or because of their own ideas and beliefs, so they want to harm others through random attacks and terrorist attacks.

我 今天 ,想 跟 大家 聊聊 台灣 的 安全 問題。 Today, I want to talk to you about Taiwan’s security issues. 台灣 到底 安 不 安全 呢? 有 哪些 事情 是 你 需要 注意 的? 今天 的 主題 也 比較 嚴肅 ,你 準備 好了嗎? ||topic||||||

我們 開始 吧! 音樂!

好 ,歡迎 大家 回來。 我們 今天 要來 聊聊 台灣 到底 安 不 安全? Today we are going to talk about whether Taiwan is safe or not? 大家 覺得 呢? 你 來 台灣 旅遊 、生活 、工作 ,有沒有 遇到 過 什麼 危險 的 事情? 其實 我 覺得 要 討論 台灣安 不 安全 ,可以 分成 ||||discuss|Taiwan safety|||| In fact, I think the discussion on whether Taiwan is safe or not can be divided into

兩個 部分 :「治安 」和 「意外」。 ||public safety||accidents Zwei Teile: „Sicherheit“ und „Unfälle“.

1. 治安 1\. Sicherheit

治安 ,這是 一個 新 的 詞語 ,大家 可以 學 起來 ,治安 的 意思 就是指 一個 地方 的 秩序 和 安全 ,如果 一個 地方 ,很 安全 ,晚上 出門 ,不用 擔心 遇到 壞人 ,也 比較 少 小偷 ,你 就 可以 說 這個 地方 的 治安 很 好。 |||||||||||||||||order|||||||||||||||||thieves||||||||public safety|| 那 我 覺得 ,台灣 的 治安 跟 其他 國家 比 起來 ,算是 不錯 的 ,如果 你 去 google上 看 全世界 各國 的 治安 排名 ,台灣 應該 是 名列前茅 的。 |||||||||||||||||Google||||||||||top-ranked| Well, I think Taiwan's public security is pretty good compared to other countries. If you go to Google and look at the public security rankings of countries around the world, Taiwan should be at the top. 名列前茅 的 意思 就是 在 排名 很 前面 ,在 前 幾名 的 意思。 |||||ranking|||||top few|| An der Spitze der Liste zu stehen bedeutet, ganz vorne in der Rangliste zu stehen, in den oberen paar Bedeutungen. 所以 是 很 安全 的。 為 什麼 呢? 其實 我 覺得 這跟 我們 台灣 的 地理位置 還有 歷史背景 有 關係。 |||||||||historical background||

第一個 是 因為 我們 的 社會 比較 單純 ,比較簡單。 |||||||simple| 沒有 很多 的 外來人口 和 移民。 |||foreign population||immigrants Es gibt nicht viel ausländische Bevölkerung und Einwanderer. 當然 ,台灣 有 很多 不同 族群 的 人 :漢人 、原住民 、新 住民 等等 ,漢人 又 分 很多 從不 同 地方 來 的 人。 |||||ethnic groups|||Han people|||new residents||||||from different||||| Natürlich gibt es in Taiwan viele verschiedene ethnische Gruppen: Han-Leute, Ureinwohner, Neubürger usw. Die Han-Leute sind in viele Menschen aus verschiedenen Orten unterteilt. Of course, there are many people from different ethnic groups in Taiwan: Han Chinese, aborigines, new residents, etc. The Han people are divided into many people from different places. 可是 ,幾百年 下來 ,大家 已經 沒有 什麼 太 大 的 差別 ,不太會 因為 族群 或是 宗教信仰 的 不同 而 吵架。 |hundreds of years||||||||||||||religious beliefs||||argue Nach Hunderten von Jahren gibt es jedoch nicht viele Unterschiede zwischen allen, und es ist unwahrscheinlich, dass Menschen wegen Unterschieden in ethnischen Gruppen oder religiösen Überzeugungen streiten. 在 台灣 ,有人 信佛教 、有人 信 道教 、有人 信 基督教 ,大部分 的 人 是 沒有 特定 的 信仰 ,所以 不太會 因為 信仰 的 問題 吵架 、發生衝突。 |||believe in Buddhism|||Taoism|||||||||specific||||||||||conflict occurs In Taiwan, some people believe in Buddhism, some believe in Taoism, and some believe in Christianity. Most people have no specific beliefs, so they are unlikely to quarrel or conflict over issues of belief. 那 又 因為 台灣 是 個 海島 ,四面環海 ,我們 旁邊 是 海 ,沒有 別的 國家 ,所以 比較 不會 有 非法 移民 (就是 沒有 跟 政府 申請 ,就 偷偷 跑過來 的 人。 ||||||island|surrounded by sea||||||||||||||||||||||| Und weil Taiwan eine Insel ist, die von allen Seiten vom Meer umgeben ist, wir direkt am Meer liegen und es kein anderes Land gibt, gibt es relativ wenige illegale Einwanderer (also Menschen, die sich hierher schleichen, ohne sich bei der Regierung zu bewerben. That's because Taiwan is an island, surrounded by the sea. We are surrounded by the sea and there are no other countries, so there are relatively few illegal immigrants (people who sneak over without applying to the government).

第二個 是 我 自己 覺得 ,比起 日本 、韓國 還有 大陸 這些 國家 ,我們 台灣 的 生活 壓力 比較 沒有 那麼 大 ,大家 生活 得 比較 輕鬆 ,也 比較 隨便。 Zweitens habe ich das Gefühl, dass der Druck des Lebens in Taiwan im Vergleich zu Japan, Südkorea und dem Festland weniger stressig ist und alle leichter und ungezwungener leben. The second thing is that I personally feel that compared to countries such as Japan, South Korea and mainland China, life in Taiwan is less stressful and everyone lives a more relaxed and casual life. 像 我 常常 看到 大家 說 在 日本 ,你 在 外面 工作 、生活 ,對 別人 說話 時 ,都 要 很 注意 自己 的 禮貌 ,可能 就 會 讓 自己 沒 辦法 放鬆 ,壓力 太 大 ,有些 人 沒 辦法 處理 自己 的 壓力 ,就 有 可能 會 發生 恐怖 攻擊 、隨機 攻擊。 |||||||||||||||||||||||manners||||||||||||||||||||||||||||

我 以前 出國 的 時候 ,去 到 一些 像 倫敦 、柏林 那樣 的 大城市 ,我 都 覺得 他們 車站 裡的 警察 、機場 裡的 警察 看起來 又 高又壯 ,穿著 防彈背心 ,看起來 很 有 威嚴 、有 一點 可怕 ,會 讓 你 不敢 靠近 他 ,手裡 拿 的 槍 也 很大 ,跟 台灣 警察 差 很多。 |||||||||London||||||||||||airport||police|||tall and strong||bulletproof vest||||imposing|||||||||||||||||||| When I went abroad, I went to some big cities like London and Berlin. I thought the police at their stations and airports looked tall and strong. They wore bulletproof vests and looked very dignified. It's scary and will make you afraid to get close to him. The gun in his hand is also very big, which is much different from that of the Taiwanese police. 不 知道 大家 有沒有 看過 台灣 的 警察 ,我 覺得 我們 站 在 機場 和 車站 的 警察 ,不會 讓 我 有 害怕 的 感覺 ,比較 親切 、也 不會 拿 那麼 大 的 槍。 ||||||||||||||||||||||||||friendly||||||| I don’t know if you have seen the police in Taiwan. I think the police standing at the airport and station do not make me feel scared. They are more friendly and do not carry such big guns. 我 想 ,這 應該 跟 台灣 治安 比較 好 有 關係。 I think this has something to do with the relatively good public security in Taiwan.

我還 記得 有 一次 ,我 有 一個 外國 朋友 來 台灣 玩 ,有 一天 我們 在 旅館 裡面 睡覺 ,突然 外面 傳來 很大 的 聲音。 ||||||||||||||||hotel|||||came||| I still remember one time, a foreign friend of mine came to Taiwan to visit. One day we were sleeping in the hotel, and suddenly there was a loud noise outside. 我 一 聽 就 覺得 是 鞭炮聲 ,就是 有 活動 、有 節慶 ,所以 在 放鞭炮 慶祝。 ||||||firecracker sound|||||festivities|||setting off fireworks|celebrate When I heard it, I thought it was the sound of firecrackers. It meant there was an event or a festival, so I was setting off firecrackers to celebrate. 但是 我 的 那個 朋友 ,他 是 北愛爾蘭 人 ,他 一 開始 聽到 ,還 以 為 是 槍聲 ,所以 很 害怕。 |||||||Northern Irish||||||||||gunfire||| But my friend, who is from Northern Ireland, when he heard it at first, he thought it was a gunshot, so he was very scared. 他 就 跟 我 說 在 他們 那裡 ,如果 聽到 這種 聲音 ,大家 的 第一個 反應 ,會 覺得 那 是 槍聲 ,有人 開槍 了! |||||||||||||||reaction|||||||| 不會 想到 那 是 在 慶祝。

所以 ,我 覺得 台灣 的 治安 是 很 安全 的 ,在 台灣 一般 人 也 不能 買 到 槍 ,很少 有 偷竊 、搶劫 這些 事情。 |||||||||||||||||||||theft|robbery|| Therefore, I think the public security in Taiwan is very safe. In Taiwan, ordinary people cannot buy guns, and there are very few thefts and robberies. 我 聽說 在 很多 國家 ,平常 在 餐廳 吃飯 ,手機 和 錢包 不能 放 桌上 ,因為 會 有 扒手 ,扒手 就是 小偷 ,會 趁 你 不 注意 的 時候 偷走 你 的 東西。 |||||||||||wallet|||||||pickpocket|||||||||||steal||| I heard that in many countries, when eating in restaurants, mobile phones and wallets cannot be placed on the table, because there will be pickpockets. Pickpockets are thieves and will steal your things when you are not paying attention. 所以 在 很多 地方 ,大家 會 把 錢包 、手機 收 好 ,不 隨便 拿在手上 或 放在 桌子 上 ,但是 我 平常 在 台灣 走路 ,為 了 方便 ,我常 把 手機 和 錢包 直接 拿在手上 ,我 比較 不 擔心 被 偷 ,反而 擔心 自己 不 小心 忘 在 別的 地方。 |||||||||||||hold in hand|||table|||||||||||often||||||||||worry||||||||||| So in many places, people keep their wallets and mobile phones away and don’t just hold them in their hands or put them on the table. But when I usually walk in Taiwan, for convenience, I often hold my mobile phone and wallet directly in my hands. I prefer Instead of worrying about being stolen, I worry about accidentally forgetting it somewhere else. 所以 跟 其他 國家 ,像是 在 美國 的 一些 地方 比 起來 ,我 覺得 台灣 是 非常 安全 的。 So compared with other countries, such as some places in the United States, I think Taiwan is very safe.

那 我 覺得 台灣 比較 多 的 問題 其實 是 詐騙。 ||||||||||fraud Well, I think the more common problem in Taiwan is actually fraud. 詐騙 ,就是 騙人。 ||deceiving people 台灣 有 一陣子 詐騙 電話 特別 多。 Seit einiger Zeit gibt es in Taiwan viele betrügerische Anrufe. There have been a lot of scam calls in Taiwan for a while. 我 以前 也 接過 好幾 通。 |||received|several|calls Ich hatte es schon mehrmals. I've had several calls before. 有 一些 詐騙 電話 ,會 假裝 自己 是 政府 ,想 跟 你 要 個人資料 ;有 一些 詐騙 電話 ,會 假裝 自己 是 你 的 親戚 、朋友 ;還有 更 誇張 的 ,是 假裝 你 的 小孩 被 綁架 了 ,要 你 付 贖金 ,就是 付錢 ,讓 被 綁架 的 人 可以 安全 回來。 |||calls|will||||government|||||personal information|||||||||||||||||||||||kidnapped|||||ransom|||||||||| There are some scam calls that pretend to be from the government and want to ask you for personal information; there are some scam calls that pretend to be your relatives or friends; there are even more exaggerated calls that pretend that your child has been kidnapped and want you. Paying a ransom means paying money so that the kidnapped person can return safely. 你 會 在 電話 那頭 聽到 小孩子 的 哭聲 ,那 你 可能 一 緊張 ,就 真的 相信 了。 ||||on the other end||||crying||||||||| Am anderen Ende des Telefons hören Sie den Schrei eines Kindes, und dann können Sie es wirklich glauben, wenn Sie nervös sind. You will hear a child crying on the other end of the phone, and you may be nervous and really believe it. 這個 在 很久以前 的 台灣 比較 多 ,但是 現在 大家 都 有 受 教育 ,比較 聰明 ,不會 那麼 容易 上當 、受騙。 ||a long time ago|||||||||||||||||be fooled|be deceived

不過 還是 要 小心。 幾年 前 ,我 有 一個 朋友 ,有 一次 接到 了 一 通電話 ,說 她 的 郵局 帳戶 有 問題 ,要 她 去 ATM 提款機 操作。 ||||||||received||||||||account||||||ATM|ATM machine| Vor ein paar Jahren bekam eine Freundin von mir einen Anruf, sie habe ein Problem mit ihrem Postkonto und bat sie, zu einem Geldautomaten zu gehen. A few years ago, I had a friend who received a call saying there was a problem with her post office account and asked her to go to an ATM to operate it. 結果 她 的 錢 差點 被 騙走! ||||almost||stolen Infolgedessen wurde ihr Geld fast betrogen! As a result, her money was almost defrauded! 所以 在 詐騙 這個 問題 上 ,大家 要 比較 注意。

除此之外 ,台灣 的 治安 整體 來說 是 好 的。 ||||overall|||| Außerdem ist Taiwans öffentliche Sicherheit im Allgemeinen gut. 不過 ,治安 好 不 代表 沒有 壞人。 However, good public security does not mean there are no bad people. 大家 還是 要 多多 注意! Everyone still needs to pay more attention! 不要 自己 一個 人 開夜車 、走 夜路。 ||||drive at night|walking|night road Fahren oder gehen Sie nachts nicht alleine. Don't drive late at night or walk at night alone. 開夜車 、走 夜路 的 意思 就是 在 晚上 ,很 晚 的 時候 開車 、走路。 driving at night||night road|||||||||||

2. 意外

再來 ,我們 來 談談 第二 部分 :意外。 Next, let’s talk about the second part: accidents.

雖然 我 剛剛 說 ,我 覺得 台灣 的 治安 很 好 、很 安全。 但是 我們 的 意外事件 很多。 |||unexpected events| Aber wir haben viele Überraschungen. But we had a lot of surprises. 像是 交通 意外 、工安 意外 等等。 |||workplace safety|| Wie Verkehrsunfälle, Arbeitsunfälle usw. Such as traffic accidents, industrial safety accidents, etc.

先 來說 說 台灣 的 交通 意外。 Lassen Sie uns zuerst über Verkehrsunfälle in Taiwan sprechen. 為 什麼 台灣會 有 很多 交通 意外 呢? 因為 大家 都 知道 ,台灣 的 土地 很小 ,人口密度 高 ,大家 都 生活 在 一起 ,所以 走 在 路上 ,你 可以 看到 很多 的 車子 、機車 ,還有 行人。 ||||||||population density|||||||||||||||||||pedestrians Weil jeder weiß, dass Taiwans Land klein ist, die Bevölkerungsdichte hoch ist und alle zusammenleben, sieht man viele Autos, Lokomotiven und Fußgänger auf der Straße. Because as everyone knows, Taiwan has a small land area, a high population density, and everyone lives together, so when walking on the road, you can see a lot of cars, motorcycles, and pedestrians. 人多 、車子 多 ,造成 台灣 的 交通 不好 ,比較 常 發生 交通 意外。 crowded|||||||||||| 特別是在 大城市 ,像 我 覺得 台北市 、台中市 這些 地方 的 交通 就 很 可怕 、車子 太 多 了 ,我 覺得 騎 機車 很 危險。 |||||Taipei City|Taichung City|||||||||||||||||dangerous 而且 ,台灣 的 路上 可能 還有 很多 「三寶」。 |||||||three treasures Außerdem dürften in Taiwan viele „drei Schätze“ unterwegs sein. 三寶 就是 代表 經常 在 路上 造成 意外 的 人。 three treasures||||||||| Sambo represents people who often cause accidents on the road. 例如 有些 人 不 遵守 交通規則 ,會 闖紅燈 、會 超速 ,或是 開車 的 時候 ,不 打 方向 燈 ,比如說 他 要 右轉 ,但是 他 都 沒有 打 方向 燈 ,沒有 告訴 後面 的 車子 ,那像 這樣 的 人 就 很 危險 ,很 有 可能 造成 交通 意外 ,那 在 台灣 ,我們 說 這樣 的 人 叫做 「三寶」。 |||||||run red lights||speeding|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||three treasures 這是 一個 比較 新 的 詞語 ,你 在 網路上 看 新聞 的 時候 常常 出現 ,大家 可以 學 起來! This is a relatively new word that often appears when you read news on the Internet. Everyone can learn it! 但是 他 不是 一個 很 正式 的 詞語 ,比較 口語。 |||||||||colloquial

好 ,所以 大家 來 台灣 ,就要 特別注意 一下 交通。 ||||||especially注意|| 過 馬路 的 時候 ,就算 是 綠燈 ,也 要 左右 看 一下 ,看 有沒有 車。 |||||is|green light|||left and right||||| When crossing the road, even if the light is green, you should look left and right to see if there is a car. 在 我 工作 的 學校 ,就 有 一個 美國 老師 過 馬路 的 時候 ,被 一台 卡車 撞 到。 ||||||||||||||||truck|| In the school where I work, an American teacher was hit by a truck while crossing the road. 還好 這 只是 輕傷 ,沒有 太 嚴重。 |||minor injury|not||serious 所以 大家 來 台灣 ,真的 要 注意!

除了 交通 意外 比較 多 ,台灣 的 工安 意外 也 比較 多。 什麼 是 工安 意外 呢? 就是 工人 在 建造 、施 工時 發生 的 意外。 |worker|||construction|construction||| Es ist ein Unfall, der Arbeitern während des Bauens und Bauens passiert. 為 什麼 台灣 的 工安 意外 比較 多 呢? Why are there more industrial safety accidents in Taiwan? 其實 我 覺得 跟 我 前面 說 到 的 ,我們 台灣 人 的 態度 有關。 Tatsächlich denke ich, dass es etwas mit der Einstellung unserer Taiwaner zu tun hat, wie ich bereits erwähnt habe. In fact, I think it has something to do with what I mentioned earlier, the attitude of us Taiwanese people. 因為 大家 處理 事情 的 時候 ,態度 比較 輕鬆 、隨便 ,有時候 做 一件 事情 ,可能 會想 :「這樣 好像 也 可以! Denn wenn Menschen mit Dingen umgehen, ist ihre Haltung relativ entspannt und locker, und manchmal, wenn sie etwas tun, denken sie vielleicht: „Das scheint in Ordnung zu sein! Because everyone has a more relaxed and casual attitude when dealing with things. Sometimes when doing something, you may think: "This seems to be okay!" 沒有 這個 應該 沒關係! Ohne sollte es gehen! It shouldn’t matter if you don’t have this! 沒差 啦 ,應該 不會 發生! no problem|||| Es ist okay, es sollte nicht passieren! That’s right, it shouldn’t happen! 」這樣 的 態度 ,雖然 讓 我們 的 社會 ,壓力 比較 沒 那麼 大 ,但是 ,就 比較 容易 因為 不 小心 ,發生意外。 ||||||||||||||||||||accidents occur „Eine solche Einstellung macht unsere Gesellschaft stressfreier, aber es kommt leichter zu Unfällen durch Unachtsamkeit.

以上 是 我 自己 的 看法。 The above is my own opinion. 當然 ,安 不 安全 其實 是 一個 相對 的 概念 ,意思 就是 如果 你 的 國家 比台灣 安全 ,你 會 覺得 台灣 不 安全。 |||||||relative||concept|||||||than Taiwan||||||| Natürlich ist Sicherheit eigentlich ein relativer Begriff, was bedeutet, dass wenn Ihr Land sicherer als Taiwan ist, Sie das Gefühl haben werden, dass Taiwan nicht sicher ist. Of course, security is actually a relative concept, which means that if your country is safer than Taiwan, you will feel that Taiwan is not safe. 如果 你 的 國家 比較 危險 那 你 就 會 覺得 台灣 很 安全 ,所以 我 覺得 安全 是 比較 出來 的。 ||||||||||||||||||||outcome| Wenn Ihr Land gefährlicher ist, werden Sie das Gefühl haben, dass Taiwan sehr sicher ist, also denke ich, dass die Sicherheit relativ gering ist. If your country is relatively dangerous, then you will think that Taiwan is very safe, so I think it is relatively safe.

不 知道 大家 有 什麼 想法! Ich weiß nicht, was alle denken! 歡迎 留言 ,分享 你 的 想法 和 經驗。 今天 這 一集 的 Learn Taiwanese Mandarin 就 到 這裡。 我們 下次 再見 啦! 掰掰!