×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 038. 熊猫 不是 猫 - Pandas are not cats

038. 熊猫 不是 猫 - Pandas are not cats

熊貓 也 叫 大熊貓 , 它 人見人愛 , 被 稱為 中國 的 “ 國寶 ”。 熊貓 的 數量 很少 , 而 中國 則 是 它 唯一 的 故鄉 。 可是 , 熊貓 到底 是 熊 還是 貓 ? 中文 裡面 , 名詞 往往 符合 一定 的 規律 , 並且 包含 一定 的 意思 。

比如 交通工具 裡面 , 無論是 火車 、 汽車 還是 自行車 。 他們 的 名字 裡面 都 有 一個 “ 車 ” 字 ,“ 車 ” 字 說明 了 這個 東西 的 本質 。 在 它 前面 的 詞 說明 了 這 是 什麼樣 的 車 。

再 比如 , 稱呼 來自 不同 地方 的 人 , 只要 在 “ 人 ” 字 前面 加上 地名 就 可以 了 。 比如 : 北京 人 、 香港 人 、 紐約 人 。 在 科學研究 上 , 中文 的 這種 優勢 非常明顯 , 就 拿 熊 來說 吧 。 熊 有 黑熊 、 白熊 、 棕熊 , 還有 我們 都 非常 熟悉 的 北極熊 。

學習 中文 的 你 可能 會想 : 按照 這個 規律 , 那 熊貓 一定 是 一種 貓 吧 ? 如果 它 是 熊 的話 , 應該 叫 “ 貓熊 ” 才 對 啊 。 你 說 對 了 , 最早 的 時候 , 大熊貓 就 叫做 大貓熊 , 也 叫 花熊 或 黑白 熊 。 為什麼 “ 貓熊 ” 變成 了 “ 熊貓 ” 呢 ? 古代 中國 人 寫字 的 順序 是 從上往下 或者 從右 往 左 。

到 了 近代 , 人們 才 開始 從左往右 寫字 。 剛 開始 的 時候 , 由於 人們 沒有 統一 , 出現 了 一些 錯誤 。

據說 有 一次 , 動物園 有 一個 標本 展覽 。 熊貓 標本 的 牌子 上面 按照 從左往右 的 順序 寫 的 “ 貓熊 ” 被 人 讀成 “ 熊貓 ”。 於是 , 人們 都 記住 了 “ 熊貓 ” 這個 名字 , 久而久之 , 就 成 了 習慣 。

也 有人 說 ,“ 熊貓 ” 這個 名字 來自 外國 , 因為 中國 原來 就 沒有 貓 這種 動物 。 大熊貓 這個 名字 可能 和 另 一種 動物 有關 , 那 就是 小熊貓 。 小熊貓 長 得 才 像 貓 , 大熊貓 只是 運氣 不好 , 被 人 叫 錯 了 名字 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

038. 熊猫 不是 猫 - Pandas are not cats Panda||cat|Pandas||are not|cats 038. Pandas sind keine Katzen – Pandas sind keine Katzen 038. pandas are not cats 038. Pandas não são gatos- Pandas não são gatos

熊貓 也 叫 大熊貓 , 它 人見人愛 , 被 稱為 中國 的 “ 國寶 ”。 panda||called|giant panda|it|"well-loved"|called|called|||national treasure The panda, also known as the giant panda, is beloved by people and is known as the "national treasure" of China. 熊貓 的 數量 很少 , 而 中國 則 是 它 唯一 的 故鄉 。 ||number|very few|||"in contrast"|||only||homeland Pandas are rare in number, and China is their only homeland. 可是 , 熊貓 到底 是 熊 還是 貓 ? "But"||"after all"||bear||cat But, is the panda a bear or a cat after all? 中文 裡面 , 名詞 往往 符合 一定 的 規律 , 並且 包含 一定 的 意思 。 ||noun|often|"conform to"|||pattern|and also|contain|||meaning or sense In Chinese, nouns often conform to certain laws and contain certain meanings.

比如 交通工具 裡面 , 無論是 火車 、 汽車 還是 自行車  。 For example|Means of transport|inside|"whether it's"|Train|Car|or even|bicycle For example, in transportation vehicles, whether it is a train, a car or a bicycle, there is a "car" in their name. The word "car" explains the nature of this thing, and the word before it explains what kind of car it is. 他們 的 名字 裡面 都 有 一個 “ 車 ” 字 ,“ 車 ” 字 說明 了 這個 東西 的 本質  。 |||||||||||explanation|||||essence For another example, to address people from different places, just add place names before the word "人", such as: Beijingers, Hongkongers, New Yorkers... In scientific research, the advantage of Chinese is very obvious. Take bears for example. There are black bears, white bears, brown bears, and polar bears that we are all very familiar with. 在 它 前面 的 詞 說明 了 這 是 什麼樣 的 車 。 ||||word|||||kind of|| The words in front of it indicate what kind of car it is.

再 比如 , 稱呼 來自 不同 地方 的 人 , 只要 在 “ 人 ” 字 前面 加上 地名 就 可以 了  。 |"for example"|addressing|"from"|||||as long as|||||add before|place name||| For example, when referring to people from different places, you can simply add the name of the place in front of the word "person". 比如 : 北京 人 、 香港 人 、 紐約 人 。 For example|Beijing|person|Hong Kong||New Yorkers| For example: Beijing people, Hong Kong people, New York people. 在 科學研究 上 , 中文 的 這種 優勢 非常明顯 , 就 拿 熊 來說 吧  。 |scientific research||||this kind of|advantage|very evident||take for example|bear|for example| In scientific research, the advantage of Chinese is very obvious, just take the bear as an example. 熊 有 黑熊 、 白熊 、 棕熊 , 還有 我們 都 非常 熟悉 的 北極熊 。 ||Black bear|polar bear|brown bear|"as well as"|||very|familiar with||polar bear There are black bears, white bears, brown bears, and the polar bear that we are all very familiar with.

學習 中文 的 你 可能 會想 : 按照 這個 規律 , 那 熊貓 一定 是 一種 貓 吧 ? ||||might|"might think"|according to||pattern|||must be||a type of|cat| If you are learning Chinese, you might think: according to this rule, then panda must be a kind of cat, right? 如果 它 是 熊 的話 , 應該 叫 “ 貓熊 ” 才 對 啊 。 ||||"in that case"|should|should be called|panda bear||| If it's a bear, it should be called a 'cat bear'. 你 說 對 了 , 最早 的 時候 , 大熊貓 就 叫做 大貓熊 , 也 叫 花熊 或 黑白 熊 。 ||||earliest||"time"|Giant panda||called|giant panda||is called|piebald bear|or|black and white|panda bear You are right. In the early days, the giant panda was called the giant cat bear, also known as the bamboo bear or black-and-white bear. 為什麼 “ 貓熊 ” 變成 了 “ 熊貓 ” 呢 ? "Why"|panda bear|became||panda| Why did 'cat bear' become 'panda'? 古代 中國 人 寫字 的 順序 是 從上往下 或者 從右 往 左 。 |||writing characters||order||Top to bottom|or|from right|towards|left The order of writing in ancient Chinese is from top to bottom or from right to left.

到 了 近代 , 人們 才 開始 從左往右 寫字 。 ||||||left to right| It was not until modern times that people began to write from left to right. 剛 開始 的 時候 , 由於 人們 沒有 統一 , 出現 了 一些 錯誤 。 just||||due to|||unified|appeared|||mistakes In the beginning, due to lack of uniformity among people, some errors occurred.

據說 有 一次 , 動物園 有 一個 標本 展覽  。 "it is said"||one time|zoo|||specimen|exhibit It is said that once there was a specimen exhibition at the zoo. 熊貓 標本 的 牌子 上面 按照 從左往右 的 順序 寫 的 “ 貓熊 ” 被 人 讀成 “ 熊貓 ”。 panda|specimen||label|on the|according to|left to right||order|||panda|read as||read as|panda The sign on the panda specimen reads "cat bear" from left to right, but people read it as "panda". 於是 , 人們 都 記住 了 “ 熊貓 ” 這個 名字 , 久而久之 , 就 成 了 習慣 。 "So"|||remember|||||over time||became|| As a result, people remember the name "panda", and over time, it becomes a habit.

也 有人 說 ,“ 熊貓 ” 這個 名字 來自 外國 , 因為 中國 原來 就 沒有 貓 這種 動物 。 |someone||panda|||comes from|foreign countries|"because"||originally|"originally"|do not have|cats|this type of|animal Some also say that the name "panda" comes from abroad because China originally did not have animals like cats. 大熊貓 這個 名字 可能 和 另 一種 動物 有關 , 那 就是 小熊貓 。 Giant panda|||||another|one type of|animal|related to|||red panda The name 'giant panda' may be related to another animal, the red panda. 小熊貓 長 得 才 像 貓 , 大熊貓 只是 運氣 不好 , 被 人 叫 錯 了 名字 。 red panda|grows|||like|cat|giant panda|"just"|bad luck|"not good"|called by||called|wrongly|| The red panda looks more like a cat, while the giant panda just had bad luck being called the wrong name.