22. The Child Who Never Returned
22. Das Kind, das nie zurückkehrte
22. The Child Who Never Returned
父親 和 兒子 。
五年 前 , 他 一個 人 從 南京 來到 北京 。
五年 來 , 他 沒有 給 家裡 打 過 一個 電話 , 也 沒有 見 過 家人 一面 。
In the past five years, he has not called home or seen his family.
他 說 過 : 不要 找 我 。
他 出生 前 , 家裡 有 一個 女兒 。
Before he was born, there was a daughter at home.
象 大多數 中國 人 一樣 , 還 想要 個 兒子 。
Like most Chinese people, I also want a son.
生 他 那年 , 他 的 父母 都 三十多 了 。
When he was born, his parents were both in their thirties.
那些 年 , 兩 個人 工作 第一 , 兒子 第二 。
In those years, two people worked first and their sons came second.
兒子 出生 五年 了 , 才 把 他 接 回家 。
It was five years after my son was born that I took him home.
三十年 後 , 就是 這個 兒子 , 讓 他們 一次次 來 北京 找 , 不 能 安心 。
Thirty years later, it was this son that made them come to Beijing again and again to look for him, and they couldn't feel at ease.
他們 找 過 所有 可能 的 地方 , 都 沒有 找到 他 。
這 都 是 為 什麼 ?
心理 專家 說 , 最好 從 他 一 出生 就 和 家人 一起 生活 。
Psychologists say it's best to live with his family from birth.
還 有人 說 , 天下 沒有 不 對 的 兒女 , 只有 不 對 的 父母 。
Some people say that there are no wrong children in the world, only wrong parents.
真 的 是 這樣 嗎 ?
其實 , 這件 事兒 裡 更 多 是 父子 不 和 。
In fact, this matter is more about the discord between father and son.
父親 愛 兒子 , 兒子 象 父親 , 可是 他們 都 有 自己 的 想法 : 父親 看重 事業 , 兒子 看重 自我 。
The father loves his son, and the son is like his father, but they both have their own ideas: the father values his career, and the son values himself.
做 個 父親 想要 的 兒子 , 兒子 能 做到 , 但 就是 不 做 。
The son can be what his father wants, but he just doesn't do it.
青年人 象 他 這樣 , 和 家裡 老人 意見 不 一樣 , 不 少見 。
但 象 他 這樣 做 的 , 不 多 見 。
But it's rare to see someone like him do this.
這次 , 父親 為 表明 真心 , 從 南京 到 北京 , 一路 自行車 過來 。
如果 這個 兒子 能 看到 《 北京 青年報 》 關於 自己 的 報導 , 最好 給 父親 一次 機會 , 也 是 給 自己 一次 機會 , 因為 , 每個 人 只有 一個 父親 , 每個 人 也 只 活 一次 。