18. Wolf & Huahua – Childhood
||어린 시절
18. Wolf & Huahua - Childhood
18. lobo e huahua - Infância
18. Wolf & Huahua – Childhood
花花 現在 剛好 是 八月 , 那麼 在 以前 , 在 我們 讀書 的 時候 , 八月份 可是 一個 比較 舒服 的 月份 。
|||||||||||||8월||||||
화화 지금 마침 8월이야, 그러니까 예전, 우리가 공부하던 시절의 8월은 정말 편안한 달이었어.
因為 , 在 那個 時候 , 我們 都 有 暑假 。
왜냐하면, 그때 우리는 모두 여름방학이 있었거든.
而且 , 八月份 剛好 是 暑假 的 第二個 月 。
게다가, 8월은 마침 여름방학의 두 번째 달이었어.
恩 , 是 這樣 的 。
응, 그런 거야.
我 記得 上學 的 時候 , 七月 中旬 大概 就 考 完 試 了 , 然後 緊接著 就 可以 痛痛快快 的 玩 上 一個 多 月 , 直到 九月份 才 會 再 開學 。
|||||||대략||시험|||||바로 이어서|||||놀||||||||||개학
나는 학교 다닐 때, 7월 중순쯤 시험이 끝났던 것을 기억해. 그리고 나서 한 달 넘게 마음껏 놀 수 있었어. 9월이 되어야 다시 개학했지.
對 , 而且 有 的 時候 , 甚至 更 早 。
그래, 그리고 때때로, 심지어 더 일찍도 있었어.
就是 在 六月 底 , 或者 是 剛 到 七月 , 然後 就 可以 放 暑假 了 。
|||말일|||막||||||||
여름 방학은 보통 6월 말이나 7월 초에 시작되며, 바로 여름 방학을 쉴 수 있습니다.
在 中國 , 暑假 一般 是 兩個 月 , 就是 七月份 和 八月份 。
중국에서는 여름 방학이 보통 2개월로, 7월과 8월입니다.
然後 九月 一號 一般 是 所有 的 學校 , 包括 小學 、 中學 , 還有 大學 新 的 一 學年 的 開始 。
||||||||||||||||학년||
그리고 9월 1일은 일반적으로 모든 학교, 초등학교, 중학교, 대학의 새로운 학년도 시작일입니다.
恩 , 是 這樣 的 。
응, 그러니까.
冬天 也 會 放 寒假 的 。
||||방학|
겨울에도 방학이 있어.
那 冬天 大概 會 在 一月份 的 時候 開始 放假 , 放到 二 月底 。
||||||||||||말일
겨울 방학은 대략 1월에 시작해서 2월 말까지 이어질 거야.
然後 就是 三月份 的 時候 就 會 開學 了 。
||3월||||||
그런 다음 3월이면 학교가 시작됩니다.
因為 剛好 那個 時候 … …
그때 마침 ... ...
在 過年 。
설날입니다.
對 。
그래.
而且 , 在 中國 寒假 一般 是 不到 一個 月 的 時間 。
그리고 중국의 겨울 방학은 보통 한 달이 안 되는 시간이다.
恩 , 是 這樣 。
응, 그렇지.
所以 說 , 現在 我們 工作 了 , 還是 非常 的 懷念 以前 讀書 的 時候 暑假 的 時光 。
그래서 지금 우리는 일하지만 예전에 공부하던 여름 방학의 시간들을 여전히 매우 그리워한다.
那麼 花花 你 還 記得 以前 你 在 放 暑假 的 時候 一般 都 會 做 什麼 呢 ?
그렇다면 화화 너는 예전에 여름 방학 때 보통 뭐 했는지 기억하니?
因為 , 暑假 畢竟 有 兩個 月 , 還是 比較 長 的 時間 。
여름 방학은 어쨌든 두 달이니 꽤 긴 시간이다.
暑假 的 時候 , 首先 會 用 幾天 時間 把 所有 的 作業 都 趕工 完 。
|||||||||||||끝내다|
여름 방학 때, 처음에는 며칠 동안 모든 숙제를 끝내려고 합니다.
可能 大多數 上學 的 孩子 都 會 這樣 , 不 會 每天 都 寫 作業 , 而是 先 把 它們 做 完 了 , 然後 就 可以 痛快 的 玩 了 嘛 。
||||||||||||||||||||||||통쾌하게||||
아마 대부분의 학교에 다니는 아이들은 이렇게 할 거예요. 매일 숙제를 하지 않고, 먼저 끝내고 나면 마음껏 놀 수 있으니까요.
對 。
맞아요.
我 就是說 , 在 作業 都 做 完 的 那段時間 。
||||||||그 시간
저는 과제를 다 끝낸 그 시기에 대해 말하는 거예요.
之後 呢 , 就 會 約 上 朋友 啊 , 同學 啊 出去 游泳 啊 , 打球 啊 等等 等 等 。
||||||친구|아||||||||||
그 후에는 친구들이나 동급생들과 함께 수영을 하거나, 농구를 하거나 등등을 하게 될 거예요.
可以 有 很多 的 活動 。
할 수 있는 활동이 정말 많아요.
每 一天 都 會 很 充實 , ( 很 飽滿 )。
|||||||충만하다
매일매일이 매우 충실합니다. (매우 풍성합니다.)
對 , 我 想 尤其 是 在 中國 , 中國 的 學生 還是 非常 喜歡 暑假 的 , 因為 平時 的 學業 比較 重 。
||||||||||||||||||학업||
그래, 특히 중국에서는 중국 학생들이 여름 방학을 매우 좋아해요. 평소 학업이 꽤 무겁기 때문이에요.
恩 , 是 這樣 。
응, 그렇습니다.
好像 從 上 小學 開始 , 每 一個 學期 的 課程 都 在 不斷 的 加重 , 每 一個 學期 學 的 科目 都 會 不斷 的 增多 。
||||||||||||||가중하다|||||||||||늘어나다
초등학교에 들어간 이후로 매 학기마다 수업의 부담이 점점 커지고, 매 학기 배우는 과목도 계속해서 늘어나는 것 같아요.
那 可能 玩 的 時間 就 越來越 少 了 。
그렇죠, 그래서 놀 수 있는 시간은 점점 줄어들게 되죠.
對 , 所以 直到 了 暑假 , 才 有 機會 痛痛快快 的 玩 上 那麼 一段 時間 。
맞아요, 그래서 방학이 될 때까지 그렇게 오랫동안 마음껏 놀 기회가 없었던 거죠.
恩 。
那 說 到 這裡 , 我 也 有 想到 , 我們 在 上學 的 時候 應該 有 很多 的 樂事 。
Having said that, I also thought that we should have a lot of fun when we go to school.
여기까지 말하자면, 저도 생각해보니 우리가 학교 다닐 때 많은 즐거운 일이 있었던 것 같아요.
你 小時候 ( 在 ) 自己 最 記憶猶新 的 事情 是 什麼 ?
|||||||일||
어릴 적에 (자신이) 가장 기억에 남는 일은 무엇인가요?
其實 那種 童年 的 趣事 還是 非常 多 的 。
||||재미있는 일||||
사실 그런 어린 시절의 재미있는 일들은 정말 많았어요.
我 想 在 各個 階段 都 有 吧 。
나는 각 단계에서 다 있으면 좋겠어.
比如說 , 在 幼兒園 , 在 小學 , 在 中學 , 甚至 到 了 以後 讀 大學 的 時候 , 在 每個 階段 都 會 發生 一些 非常 有趣 的 事情 , 讓 人 難以忘懷 吧 。
|||||||||||||||||||||||재미있는||일어나는 일|||잊기 어려운|
예를 들어, 유치원, 초등학교, 중학교, 심지어 대학에 다닐 때까지, 각 단계에서 정말 흥미로운 일이 많이 일어나서 잊기 힘든 것 같아.
這麼 說來 , 你 有 很多 的 回憶 ?
|말하자면|||||
그러고 보니, 너는 많은 추억이 있니?
因為 在 中國 , 正常 的 上學 的 程序 是 , 在 你 三四歲 的 時候 , 先 讀 幼兒園 。
|||||||과정|||||||||
중국에서는 정상적인 학교 교육 절차가 3세 또는 4세 때 유치원을 먼저 다니는 것입니다.
然後 幼兒園 有 三年 的 時間 , 然後 讀完 幼兒園 再 讀 小學 , 小學 一般 有 六年 的 時間 。
|||||||||||||||6년||
그 다음에 유치원은 3년 동안 다니고, 유치원을 마친 후에는 초등학교를 다니게 되며, 초등학교는 일반적으로 6년 동안 다닙니다.
然後 小學 過 後 有 初中 三年 , 然後 高中 三年 , 最後 是 大學 , 四 到 五年 。
|||||||||||||||오
그 후에 초등학교를 마치고 중학교 3년, 고등학교 3년, 마지막으로 대학이 4년에서 5년 동안 다닙니다.
其實 我 並 不是 一個 循規蹈矩 的 孩子 , 從 小 的 時候 。
|||||규칙을 따르는||||||
사실 나는 규칙을 잘 지키는 아이가 아니었어, 어렸을 때부터.
因為 我 沒有 上 過 幾天 幼兒園 。
왜냐하면 나는 어린이집에 며칠밖에 다니지 않았거든.
為 什麼 呢 ?
왜 그럴까?
因為 我 記得 當時 , 我 三四歲 的 時候 , 那個 時候 , 我 不 知道 為 什麼 , 就是 不 喜歡 上 幼兒園 。
|||||||||||||||||좋아하다||
왜냐하면 나는 그때, 나이가 세네 살일 때, 그 당시에는 내가 왜 그런지 모르겠지만, 유치원에 가는 것을 정말 싫어했다.
然後 我 的 父母 把 我 送到 幼兒園 , 然後 他們 去 上班 。
||||||보내다|||||
그 후에 내 부모님이 나를 유치원에 보내고, 그들은 일을 하러 갔다.
然後 等 我 父母 走 了 之後 , 我 就 一個 人 從 幼兒園 偷偷 的 跑 回家 。
||||||||||||유치원|||달리다|
그리고 부모님이 간 후, 나는 혼자서 유치원에서 몰래 집으로 도망쳤다.
那 看來 你 小時候 很 調皮 啊 。
|||||장난꾸러기|
그렇군요, 어렸을 때 많이 장난쳤네요.
那 後來 怎麼 解決 的 呢 ?
||어떻게|해결||
그럼 나중에 어떻게 해결했나요?
後來 , 我 爸爸 媽媽 嘗試 了 很多 種 方式 , 但是 最終 都 沒有 說服 我 。
|||||||||||||설득하다|
나중에, 아빠와 엄마는 여러 가지 방법을 시도했지만 결국 저를 설득하지 못했어요.
然後 我 最終 沒有 讀 幼兒園 。
그 후에 나는 결국 유치원에 못 갔어.
那 之後 呢 ?
그 이후에는 어땠어?
就 一直 呆 在 家裡 嗎 ?
그냥 계속 집에 있었던 거야?
所以 … … 因為 沒有 讀 幼兒園 , 所以 我 上學 的 時間 要 比 其他 人 早 一些 。
그래서 ... 유치원을 안 다녔기 때문에 나는 다른 사람들보다 조금 더 일찍 학교에 가야 해요.
但是 我 記得 我 小 的 時候 還是 挺 喜歡 上 幼兒園 的 。
하지만 내가 어렸을 때는 유치원에 가는 것을 꽤 좋아했던 기억이 나요.
因為 會 有 很多 的 小朋友 大家 一起 玩 , 然後 老師 會 組織 大家 一起 做 遊戲 。
||||||||||||조직하다||||
왜냐하면 많은 친구들과 함께 놀 수 있고, 선생님이 모두 함께 게임을 하도록 조직해 주셨기 때문이에요.
你 為 什麼 會 不 喜歡 呢 ?
왜 안 좋아하니?
現在 也 很 難 記 清楚 當時 的 想法 , 唯一 有 的 一點 記憶 就是 , 我 當時 覺得 , 幼兒園 非常 的 奇怪 。
지금도 그때의 생각을 정확히 기억하는 건 어렵지만, 유일하게 남아 있는 기억은 그 당시 내가 유치원이 매우 이상하다고 느꼈던 거야.
因為 每天 必須 要 得 在 一起 上課 , 然後 老師 還 會 提 你 問題 , 然後 你 還 必須 得 去 學 很多 東西 。
매일 함께 수업을 들어야 하고, 선생님이 질문도 하고, 많은 것들을 배워야 하기 때문이야.
雖然 會 有 一些 遊戲 , 或者 是 娛樂 活動 , 但是 我 想 , 我 的 天性 吧 , 還是 不 喜歡 … … 我 在 骨子 裡 不 喜歡 有 束縛 的 那種 生活 。
||||||||||||||||||||||||||제한|||
비록 몇 가지 게임이나 오락 활동이 있겠지만, 나는 내 천성 때문인지 여전히 좋아하지 않는다... 나는 뼛속 깊이 구속된 그런 삶을 좋아하지 않는다.
但是 , 你 說 到 , 上 幼兒園 的 時候 , 我 也 想到 我 小時 侯 。
하지만 너가 말한 것처럼, 나는 유치원에 다닐 때 나의 어린 시절을 떠올리곤 한다.
我 記得 我 小時候 很 喜歡 上 幼兒園 的 。
어린 시절 나는 유치원에 다니는 것을 매우 좋아했던 것을 기억한다.
因為 那個 時候 每天 到 了 幼兒園 , 雖然 要 上課 啊 , 但是 還有 很多 時間 可以 跟 小朋友 一起 玩 嘛 。
그때 매일 유치원에 가면 수업이 있지만, 친구들과 함께 놀 수 있는 시간도 많이 있었어.
那 上 幼兒園 的 時候 , 最大 的 樂事 就是 午休 嘛 。
|||||||||오후 휴식|
유치원에 다닐 때 가장 큰 즐거움은 낮잠이었어.
那個 時候 上 幼兒園 都 會 睡 午覺 。
|||||||낮잠
그때 유치원에서는 다들 낮잠을 잤어.
但是 我 小時 侯 特別 不 喜歡 睡 午覺 。
하지만 저는 어릴 적에 특히 낮잠을 좋아하지 않았습니다.
每次 大家 都 睡著 了 , 我 就 會 裝睡 , 假裝 睡著 。
||||||||가장하다||
매번 모두가 잠이 들면 저는 잠을 자는 척, 잠이 든 척 했습니다.
等 老師 走 了 以後 , 然後 就 把 別的 小朋友 弄 醒 。
선생님이 가신 후에는 다른 친구들을 깨웠습니다.
可能 人家 就 會 哇哇 的 哭 。
||||와와||
아마도 그 아이는 와와 하고 울게 될 거예요.
然後 你 從 別的 小朋友 的 哭聲 當中 獲得 了 樂趣 , 是 嗎 ?
||||||울음소리||||||
그리고 당신은 다른 친구들의 울음소리 속에서 즐거움을 얻었죠, 맞나요?
應該 算是 吧 。
|일 것 같아|
그렇다고 할 수 있겠네요.
因為 小時候 很 男孩子 性格 的 。
어릴 때 남자애 같은 성격이었다.
然後 也 會 很 調皮 。
그리고 매우 장난꾸러기이기도 했다.
是 非常 調皮 。
정말 장난꾸러기였다.
( 笑聲 )
那麼 這 是 童年 的 趣事 了 , 那麼 你 在讀 中 學 , 或者 是 小學 的 時候 , 有 沒 有 一些 讓 你 記憶猶新 的 事情 呢 ?
|||||||||||||||||||||||||일들|
그러면 이것은 어린 시절의 재미있는 일입니다. 그러면 당신이 중학교를 다니거나 초등학교를 다닐 때, 당신을 기억에 남게 하는 일이 있었나요?
那 我 想 , 最 記憶猶新 的 事情 就是 , 我 上 小學 的 時候 , 很 不 會 寫 作文 , 就是 寫 一些 短篇 的 文章 啊 這 一類 。
|||||||||||||||||||||단편|||||
그럼 제가 생각하기에 가장 기억에 남는 일은 제가 초등학교를 다닐 때, 글쓰기를 정말 못했어요. 그냥 짧은 글이나 이런 것들을 썼었죠.
但是 從 四年級 的 時候 就 突然 開竅 了 , 突然 自己 知道 怎麼 寫 文章 , 怎麼 把 自己 的 想法 寫 進去 , 怎麼 去 描述 某 一件 事情 。
||4학년|||||깨달았다||||||||||||||||||||
하지만 4학년 때 갑자기 깨달았어요. 갑자기 스스로 글을 쓰는 법을 알게 되었고, 어떻게 내 생각을 글로 옮길지, 어떻게 어떤 사건을 묘사할지를 알게 되었어요.
可能 這 就是 一種 潛移默化 和 日積月累 的 過程 。
||||||일적월누적||
아마 이것이 일종의 잠재적인 변화와 시간의 축적 과정일 것입니다.
你 到 了 一定 程度 的 時候 才 會 明白 的 。
당신이 어느 정도에 도달했을 때만 이해하게 될 것입니다.
我 記得 我 小 的 時候 非常 喜歡 讀書 。
나는 어렸을 때 책 읽는 것을 매우 좋아했던 것을 기억합니다.
而且 , 我 記得 我 在 小學 的 時候 還 寫 過 科幻 小說 , 因為 我 當時 對 太空 , 還有 外星人 這 方面 的 話題 特別 感 興趣 。
|||||||||||||||||||외계인|||||||
그리고 나는 초등학교 시절에 과학 소설을 쓴 적이 있다는 걸 기억해. 그때 나는 우주와 외계인에 대한 주제에 특별히 흥미를 느꼈어.
那 你 小時候 也 一定 想過 當 航空 飛行員 對 嗎 ?
|||||했|||파일럿||
그럼 너는 어릴 때 항공 파일럿이 되고 싶어 했겠지?
這個 我 當時 想 的 不是 太 多 , 但是 當時 我 的 書櫃 裡 全都 是 “ 外星人 ” , 還有 “ 飛碟 ” 這 方面 的 書籍 。
||||||||||||책장||||||비행접시||||
나는 그 당시 너무 많이 생각하지는 않았지만, 내 책장에는 ‘외계인’과 ‘비행접시’ 관련 책이 가득했어.
然後 到 了 最後 , 每天 晚上 睡覺 的 時候 , 我 都 會 變得 特別 害怕 , 因為 我 害怕 , 晚上 睡覺 的 時候 突然 會 有 一個 外星人 出現 在 我 面前 。
그러고 나서 마지막에는 매일 밤 잠잘 때가 되면 나는 특히 두려워지곤 했다. 왜냐하면 나는 밤에 잠을 자는 동안 갑자기 외계인이 내 앞에 나타날까 봐 두려웠기 때문이다.
然後 在 我 小 的 時候 , 我 的確 夢想 著 能 成為 一個 科學家 。
그리고 내가 어렸을 때, 나는 정말 과학자가 되고 싶어 했다.
那麼 花花 你 小 的 時候 , 你 會 希望 自己 長大 之後 成為 什麼樣 的 人 呢 ?
그렇다면 화화야, 너 어렸을 때 자라서 어떤 사람이 되고 싶었니?
小 的 時候 很 希望 能夠 做 刑警 , 是 那種 佩 搶 女警 。
|||||||criminal police|||wear||female police
||||||||||패|잡다|여경
When I was young, I really wanted to be a criminal police officer, the kind of policewoman who robbed her.
어릴 적에 형사 경찰이 되고 싶었던 적이 있었어, 그런 취재하는 여경이 말이지.
哇 , 看來 你 骨子 裡 不僅 有 … … 不僅 比較 男性化 , 而且 還有 暴力 傾向 ?
|||||||||masculinity|||violence|tendency
|||||||||남성적||||경향
와, 보니까 너의 본질에는 단지... 남성적인 면이 좀 더 있을 뿐만 아니라 폭력적인 성향도 있는 건가?
也 不是 啊 , 只是 那個 時候 … … 好像 小 的 時候 在 看 一個 動畫片 , 叫 《 黑貓警長 》 。
|||||||||||||||Black Cat Detective
|||||||||||||||검은 고양이 경찰장(1)
아냐, 그건 아니고, 그때… 어릴 적에 '검은 고양이 경찰'이라는 애니메이션을 봤던 것 같아.
演 的 就是 一隻 黑 貓 , 他 是 一個 警官 嘛 , 然後 每天 逮 壞 老鼠 。
acts|||||||||police officer||||||mouse
|||||||||경찰관||||||쥐
연기의 일환으로 검은 고양이가 등장하는데, 그는 경찰관이고 매일 나쁜 쥐를 잡습니다.
然後 那個 時候 就 覺得 , 哎呀 , 很 英勇 啊 , 很 神武 的 那樣 , 所以 就 會 很 希望 除暴安良 啊 怎麼 怎麼樣 的 。
||||||||||heroic||||||||Combat crime||||
||||||||||신무||||||||제폭안량||||
그때는 아, 정말 용감하구나, 정말 신무 같다, 그래서 폭력을 제거하고 선한 일을 하고 싶었죠, 어떻게든 그런 생각이 들었어요.
我 記得 我 小 的 時候 還有 一個 夢想 , 就是 想 成為 一名 作家 。
제가 어렸을 때 기억하기로는 작가가 되고 싶다는 꿈이 하나 있었어요.
因為 隨著 年齡 的 增長 , 我 非常 喜歡 看書 。
나이가 들면서 나는 책 읽는 것을 매우 좋아하게 되었다.
然後 就 自然而然 的 就 希望 自己 也 可以 寫出 東西 。
그리고 자연스럽게 나 자신도 무언가를 쓸 수 있기를 바랐다.
可是 , 我 發現 有 一個 比較 奇怪 的 現象 , 那 就是 , 絕大部分 人 在 小時 侯 的 夢想 , 都 沒有 實現 過 。
|||||||||||Most|||||||||realized|
||||||||||||||||||||실현|
하지만 나는 하나의 다소 이상한 현상을 발견했는데, 그것은 대다수의 사람들이 어렸을 때의 꿈이 실현되지 않았다는 것이다.
恩 , 我 想 是 這樣 的 。
음, 나는 그런 것 같아.
可能 人 越 長大 , 就 越來越 明白 , 什麼 才 是 你 可以 要 的 , 而 不是 你 想 去 要 的 。
사람이 성장할수록 점점 더 무엇이 당신이 원하는 것인지, 그리고 당신이 하고 싶은 것이 아닌지 이해하게 될 것입니다.
那 慢慢 可能 就 會 被 這個 世界 同化 了 , 就 不 會 再 有 那麼 多 稀奇古怪 的 想法 ,
||||||||assimilate|||||||||strange||
||||||||동화|||||||||||
그러면서 점점 이 세계에 동화될 가능성이 높아지고, 그러면 그렇게 기이한 생각들이 더 이상 많지 않을 것입니다.
就 比如 像 你 說 的 外星人 這樣 啊 , 或者 是 想要 去 做 科學家 啊 什麼 什麼 的 。
예를 들어, 당신이 말한 외계인처럼, 또는 과학자가 되고 싶다든지 하는 것들이죠.
可能 慢慢 慢慢 的 就 會 知道 , 我 的 人生 是 應該 有 一個 什麼 什麼樣 的 目標 的 。
|||||||||||||||||goal|
어쩌면 천천히 알게 될 것입니다. 내 인생에는 어떤 목표가 있어야 한다는 것을.
我 應該 怎麼 怎麼 做 。
나는 어떻게 해야 할까요.
可能 也 不是 胡鬧 啦 , 我 是 覺得 , 可能 是 因為 , 人 在 小 的 時候 , 更加 貼近 於 這個 世界 吧 。
|||nonsense||||||||||||||close||||
|||장난||||||||||||||가까이||||
但是 , 當 人 慢慢 的 長大 , 這個 人 就 慢慢 的 社會化 了 , 融入 到 社會 這 一個 環境 裡面 去 了 。
|||||||||||socialized||||||||||
|||||||||||사회화||||||||||
小時 侯 我們 可能 還是 會 比較 單純 。
|||||||simple
|||||||단순하다
應該 是 這樣 。
이렇게 해야 한다.
恩 , 對 。
응, 맞아.
會 有 一些 純真 的 那種 堅持 , 那些 想法 , 那些 美好 的 願望 在 裡面 。
|||innocent|||persistence||||beautiful wishes||||
|||순수함|||||||||||
순진한 그런 고집, 그런 생각들, 그런 아름다운 소망들이 그 안에 있을 것이다.
所以 我 記得 有 一位 詩人 曾經 說 過 , 他 說 , 給 我 一個 童年 , 我 什麼 都 不要 。
||||||once|||||give|||||||
그래서 나는 한 시인이 이렇게 말한 것을 기억한다. 그는 나에게 어린 시절을 주면 나는 아무것도 원하지 않는다고 했다.
確實 是 這樣 , 童年 會 給 我們 留下 太 多 豐富多彩 的 回憶 。
||||||||||colorful||
확실히 그렇다. 어린 시절은 우리에게 너무나 많은 다채로운 추억을 남긴다.
然後 那種 純真 和 爛漫 的 感情 , 可能 這 一輩子 人 都 只能 有 那麼 一次 。
||||blossoming||emotion|||||||||
||||활발한|||||||||||
그리고 그 순수하고 낭만적인 감정은 아마도 인생에서 단 한 번만 가질 수 있는 것일 것이다.
那 , 那個 時候 應該 是 最 幸福 的 。
그때가 제일 행복했었어.
是 啊 , 我 有 的 時候 也 在 想 , 既然 童年 是 那麼 的 幸福 、 美好 , 那麼 在 長大 之後 , 我們 為 什麼 不 常常 保持 一顆 童心 呢 ?
||||||||||||||||||||||||||a heart|childlike heart|
|||||||||||||||||||||||||||어린 마음|
맞아, 나도 가끔 생각해. 어린 시절이 그렇게 행복하고 아름다웠다면, 우리가 왜 성장한 후에도 종종 어린 마음을 유지하지 않을까?