×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Learn Taiwanese Mandarin Podcast, 23. 同音詞與諧音笑話

23.同音詞 與 諧音 笑話

【 摘要 】

這 一集 ,我 會 告訴 你 :

1.什麼 是 「同音詞 」? 2.什麼 是 「諧音 笑話 」? 3.四個 經典 的 諧音 笑話 。 4.上 一次 聽力 挑戰 的 答案 :圖書館 。 【 文字 檔 】

哈囉 ,大家 好 ,我 是 家榆 ! 歡迎 收聽 Learn Taiwanese mandarin !

好久不見 ! 不 知道 大家 最近 過得 好 嗎 ? 最近 你 在 上班 、上學 ,會 不會 覺得 很 忙 ? 今天 ,我 想來 談談 中文 的 同音詞 。 什麼 是 同音詞 呢 ? 同音詞 就是 發音 一樣 的 詞 。 比如說 「星星 」這個 詞 ,可以 是 天上 的 星星 ,也 可以 是 動物園 裡面 的 「猩猩 」。 這 兩個 「 xing xing 」雖然 漢字 不 一樣 ,但是 他們 的 發音 和 聲調 一樣 ,所以 平常 大家 在 說話 的 時候 ,你 要 聽 大家 聊天 的 內容 ,才能 知道 大家 在 說 的 是 哪 一個 「 xing xing 」,是 天上 的 星星 ,還是 動物園 裡 的 猩猩 ?

在 中文 ,我們 有 非常 多 的 同音詞 ,有 很多 字 和 詞 的 發音 都 一樣 。 為 什麼 呢 ? 因為 中文 的 音節 很少 ,音節 就是 一個 語言 有 的 聲音 。 在 中文 ,我們 的 音節 很少 ,中文 這個 語言 有 的 聲音 很少 ,因為 能 用 的 聲音 少 ,所以 我們 有 很多 詞 的 發音 和 聲調 是 一樣 的 。

所以 , 如果 你 在 學習 中文 , 我 覺得 了解 這些 同音詞 非常 重要 , 了解 這些 同音詞 , 可以 幫助 你 明白 別人 的 意思 , 也 不會 出 糗 ! 出糗 ,意思 就是 你 不小心 說了 奇怪的 中文 ,或是 你 誤會 別人 的 意思 ,你 做了 很 尷尬的 事情 ,這 就是 出糗 。 出糗 就是 你 做了 一件 事情 ,這件 事情 讓 你 覺得 很 尷尬 、很 丟臉 !

除此之外 ,了解 這些 同音詞 ,還 可以 幫助 你 了解 很多很多 有趣 的 中文 笑話 。 為 什麼 呢 ? 因為 在 中文 ,我們 很 常用 同音詞 來 說 笑話 ,像 這樣 的 笑話 ,就 叫做 「諧音 笑話 」。 比如說 ,我 剛剛 說 星星 ,可以 是 天上 的 星星 ,也就是 「一閃一閃 亮晶晶 」的 星星 ,也 可以 是 動物園 裡 的 猩猩 。 那 大家 就 會 用 這 兩個 同音詞 說 一個 笑話 ,比如說 :

有 一天 ,老師 跟 學生 說 :「這 一個 問題 很 重要 ,大家 在 前面 畫 一個 星星 ! 」有 一個 學生 叫 小明 ,一直 看著 老師 ,很 煩惱 的 樣子 。 老師 就 問 說 :「小明 ? 怎麼 了 ? 你 為 什麼 不 畫 星星 ? 」小明 就 說 :「老師 ! 我 不會 畫 猩猩 。 猩猩 太 難畫 了 ,可以 打 一 個 勾 就 好 嗎 ? 」好 ! 大家 有 聽懂 這個 笑話 嗎 ? 這是 一個 很 冷 的 笑話 ,這是 一個 冷笑話 。 在 中文 ,如果 有人 說 了 一個 笑話 ,你 聽 了 這個 笑話 後 ,你 感覺 ~~~~不太好 笑 ,你 覺得 這個 笑話 讓 你 有 一種 ~~~~~喔 ~~~~天 啊 ! 的 感覺 ,你 就 可以 說 :「好 冷 喔 ! 這個 笑話 太 冷 了 ! 」那 今天 呢 ! 我 打算 告訴 你們 一些 很 經典 、很 常見 的 中文 諧音 笑話 ,也就是 用 中文 的 同音詞 和 同音字 做 的 笑話 。 你 可以 看看 你 聽 不 聽得懂 這些 笑話 ! 我 覺得 ,如果 你 能 聽懂 這些 中文 笑話 ,那 表示 你 的 中文 很 不錯 ! 因為 ,要 聽懂 另 一個 語言 的 笑話 ,真的 是 一件 很 難 的 事情 ! 所以 你們 可以 練習 聽 看看 ,看 自己 能 不能 明白 這些 笑話 的 意思 ! 那 我 等 一下 說 的 笑話 ,有 一些 ,真的 是 非常 冷 的 冷笑話 ,你們 聽 完 後 可能 會 覺得 ~~~~~好 冷 喔 ! 希望 大家 不要 介意 !

我 等 一下 ,會 先 把 所有 的 笑話 都 說 一次 ,再 一個 一個 說明 。

好 ! 廢話 不多 說 ! 我們 開始 吧 ! 音樂

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第一個 笑話 :

有 一天 ,貓咪 去 台灣 的 便利商店 7-11 買 東西 ,出來 後 ,卻 受傷 了 ! 接著 ,兔子 也 去 便利商店 買 東西 ,出來 後 ,也 受傷 了 ! 最後 ,換羊 進去 買 東西 ,但是 羊 出來 卻 沒有 受傷 ,貓咪 和 兔子 都 覺得 很 奇怪 ,為什麼 羊 沒有 受傷 呢 ? 為 什麼 羊 沒有 被 打 呢 ? 為 什麼 ?

因為 24 小時 不 打烊 (不 打 羊 )。

第二個 笑話 :

有 一天 ,小明 走 在 路上 ,突然 覺得 腳 很 痠 ,為 什麼 ?!

因為 小明 踩到 檸檬 。 (檸檬 很 酸 )

第三個 笑話 :

為 什麼 猴子 不 喜歡 平行線 ?

因為 平行線 沒有 相交 (香蕉 )。

第四個 笑話 :

全世界 ,最 失敗 的 超級 英雄 是 誰 ?

蜘蛛人 (spiderman),因為 他 是 失敗 的 人 。

我 希望 大家 不要 打 我 、 不要 揍 我 , 我 知道 這些 笑話 很爛 、 很 冷 。 如果 你 聽 完 後 ,你 覺 這些 笑話 很 冷 ,那 恭喜 你 ! 表示 你 的 中文 不錯 !

聽力 挑戰 :

答案 :圖書館

「各位 讀者 您好 ,本館 今天 借還書 服務 到 9:30 分 結束 ,並 將 於 10:00 閉館 ,請 您 離開 時 ,別忘了 您 所 攜帶 的 物品 。 圖書館 感謝 您 的 使用 ,祝 您 有 個 美好 的 明天 ,晚安 !」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

23.同音詞 與 諧音 笑話 homophones|||joke homophones|and|pun|joke 23. Homophone und homophone Witze 23. 同音異義語と同音異義語のジョーク 23. Homófonos e piadas homófonas 23. 同音词与谐音笑话 23. Homophones and Pun Jokes

【 摘要 】 【 Summary 】

這 一集 ,我 會 告訴 你 : this|episode|I|will|tell|you In this episode, I will tell you:

1\\\\.什麼 是 「同音詞 」? what|is|homophone 1. What are "homophones"? 2\\\\.什麼 是 「諧音 笑話 」? what|is|homophonic|joke 2\. What is a "pun joke"? 3\\\\.四個 經典 的 諧音 笑話 。 four|classic|possessive particle|pun|jokes 3\. Four classic pun jokes. 4\\\\.上 一次 聽力 挑戰 的 答案 :圖書館 。 last|time|listening|challenge|possessive particle|answer|library 4\. The answer to the last listening challenge: library. 【 文字 檔 】 [Text file]

哈囉 ,大家 好 ,我 是 家榆 ! Hello|everyone|good|I|am|Jia Yu Hello, everyone! I am Jia Yu! 歡迎 收聽 Learn Taiwanese mandarin ! welcome|listening|Learn|Taiwanese|Mandarin Welcome to Learn Taiwanese Mandarin!

好久不見 ! long time no see Long time no see! 不 知道 大家 最近 過得 好 嗎 ? not|know|everyone|recently|living|well|question particle I wonder how everyone has been lately? 最近 你 在 上班 、上學 ,會 不會 覺得 很 忙 ? recently|you|at|work|school|will|not|feel|very|busy Recently, do you feel very busy at work or school? 今天 ,我 想來 談談 中文 的 同音詞 。 Today|I|want to|talk about|Chinese|possessive particle|homophones Today, I want to talk about homophones in Chinese. 什麼 是 同音詞 呢 ? what|is|homophone|question particle What are homophones? 同音詞 就是 發音 一樣 的 詞 。 homophone|is|pronunciation|same|possessive particle|word Homophones are words that are pronounced the same. 比如說 「星星 」這個 詞 ,可以 是 天上 的 星星 ,也 可以 是 動物園 裡面 的 「猩猩 」。 for example|star|this|word|can|be|in the sky|possessive particle|star|also|can|be|zoo|inside|possessive particle|gorilla For example, the word "xing xing" can refer to the stars in the sky or to the "gorilla" in the zoo. 這 兩個 「 xing xing 」雖然 漢字 不 一樣 ,但是 他們 的 發音 和 聲調 一樣 ,所以 平常 大家 在 說話 的 時候 ,你 要 聽 大家 聊天 的 內容 ,才能 知道 大家 在 說 的 是 哪 一個 「 xing xing 」,是 天上 的 星星 ,還是 動物園 裡 的 猩猩 ? this|two|||although|characters|not|the same|but|they|possessive particle|pronunciation|and|tone|the same|so|usually|everyone|in|speaking|possessive particle|time|you|need to|listen|everyone|chatting|possessive particle|content|can only|know|everyone|in|saying|possessive particle|is|which|one|||is|in the sky|possessive particle|star|or|zoo|inside|possessive particle|gorilla Although these two "xing xing" have different Chinese characters, their pronunciation and tone are the same. So when people are talking, you need to listen to the context of the conversation to know which "xing xing" they are referring to, whether it's the stars in the sky or the gorilla in the zoo.

在 中文 ,我們 有 非常 多 的 同音詞 ,有 很多 字 和 詞 的 發音 都 一樣 。 in|Chinese|we|have|very|many|possessive particle|homophones|have|many|characters|and|words|possessive particle|pronunciation|all|the same In Chinese, we have a lot of homophones, with many characters and words having the same pronunciation. 為 什麼 呢 ? why|what|question particle Why is that? 因為 中文 的 音節 很少 ,音節 就是 一個 語言 有 的 聲音 。 because|Chinese|possessive particle|syllables|are few|syllables|is|a|language|has|possessive particle|sounds Because the syllables in Chinese are very few, a syllable is a sound that a language has. 在 中文 ,我們 的 音節 很少 ,中文 這個 語言 有 的 聲音 很少 ,因為 能 用 的 聲音 少 ,所以 我們 有 很多 詞 的 發音 和 聲調 是 一樣 的 。 in|Chinese|we|possessive particle|syllables|very few|Chinese|this|language|has|possessive particle|sounds|very few|because|can|used|possessive particle|sounds|few|so|we|have|many|words|possessive particle|pronunciation|and|tones|are|the same|possessive particle In Chinese, we have very few syllables; the sounds that exist in the Chinese language are limited, which is why many words have the same pronunciation and tone.

所以 , 如果 你 在 學習 中文 , 我 覺得 了解 這些 同音詞 非常 重要 , 了解 這些 同音詞 , 可以 幫助 你 明白 別人 的 意思 , 也 不會 出 糗 ! Therefore, if you are learning Chinese, I think it is very important to understand these homophones; understanding these homophones can help you grasp what others mean and avoid embarrassing situations! 出糗 ,意思 就是 你 不小心 說了 奇怪的 中文 ,或是 你 誤會 別人 的 意思 ,你 做了 很 尷尬的 事情 ,這 就是 出糗 。 make a blunder|meaning|just|you|accidentally|said|strange|Chinese|or|you|misunderstood|others|possessive particle|meaning|you|did|very|embarrassing|thing|this|is|making a blunder To be embarrassed means that you accidentally said something strange in Chinese, or you misunderstood someone else's meaning, leading to an awkward situation; that is what being embarrassed means. 出糗 就是 你 做了 一件 事情 ,這件 事情 讓 你 覺得 很 尷尬 、很 丟臉 ! embarrass oneself|is|you|did|one|thing|this|thing|makes|you|feel|very|embarrassed|very|ashamed Making a fool of yourself means you did something that made you feel very awkward and embarrassed!

除此之外 ,了解 這些 同音詞 ,還 可以 幫助 你 了解 很多很多 有趣 的 中文 笑話 。 besides this|understanding|these|homophones|also|can|help|you|understand|many many|interesting|possessive particle|Chinese|jokes In addition, understanding these homophones can help you learn many interesting Chinese jokes. 為 什麼 呢 ? why|what|question particle Why is that? 因為 在 中文 ,我們 很 常用 同音詞 來 說 笑話 ,像 這樣 的 笑話 ,就 叫做 「諧音 笑話 」。 because|in|Chinese|we|very|often use|homophones|to|tell|jokes|like|this kind of|possessive particle|joke|then|is called|pun|joke Because in Chinese, we often use homophones to tell jokes, and such jokes are called 'pun jokes'. 比如說 ,我 剛剛 說 星星 ,可以 是 天上 的 星星 ,也就是 「一閃一閃 亮晶晶 」的 星星 ,也 可以 是 動物園 裡 的 猩猩 。 for example|I|just|said|star|can|be|in the sky|possessive particle|star|that is|twinkling|bright and shiny|possessive particle|star|also|can|be|zoo|inside|possessive particle|gorilla For example, when I just mentioned stars, it could refer to the stars in the sky, or the 'twinkle twinkle little star', or it could also refer to the gorilla in the zoo. 那 大家 就 會 用 這 兩個 同音詞 說 一個 笑話 ,比如說 : then|everyone|will|can|use|this|two|homophones|say|one|joke|for example Then everyone would use these two homophones to tell a joke, for example:

有 一天 ,老師 跟 學生 說 :「這 一個 問題 很 重要 ,大家 在 前面 畫 一個 星星 ! there is|one day|teacher|with|students|said|this|one|question|very|important|everyone|at|front|draw|one|star One day, the teacher said to the students: 'This question is very important, everyone draw a star in the front!' 」有 一個 學生 叫 小明 ,一直 看著 老師 ,很 煩惱 的 樣子 。 there is|a|student|called|Xiaoming|always|looking at|teacher|very|worried|possessive particle|expression There was a student named Xiao Ming, who kept looking at the teacher with a very worried expression. 老師 就 問 說 :「小明 ? teacher|then|asked|said|Xiao Ming The teacher then asked: "Xiao Ming?" 怎麼 了 ? how|past tense marker What happened? 你 為 什麼 不 畫 星星 ? you|for|what|not|draw|star Why aren't you drawing stars? 」小明 就 說 :「老師 ! Xiao Ming|then|said|teacher " Xiao Ming replied: "Teacher!" 我 不會 畫 猩猩 。 I|cannot|draw|gorilla I can't draw a gorilla. 猩猩 太 難畫 了 ,可以 打 一 個 勾 就 好 嗎 ? gorilla|too|difficult to draw|past tense marker|can|draw|one|measure word|check mark|then|good|question particle Gorillas are too hard to draw, can I just put a check mark instead? 」好 ! good "Okay!" 大家 有 聽懂 這個 笑話 嗎 ? everyone|has|understood|this|joke|question particle Did everyone understand this joke? 這是 一個 很 冷 的 笑話 ,這是 一個 冷笑話 。 this is|a|very|cold|possessive particle|joke|this is|a|cold joke This is a very cold joke, this is a cold joke. 在 中文 ,如果 有人 說 了 一個 笑話 ,你 聽 了 這個 笑話 後 ,你 感覺 ~~~~不太好 笑 ,你 覺得 這個 笑話 讓 你 有 一種 ~~~~~喔 ~~~~天 啊 ! in|Chinese|if|someone|says|past tense marker|a|joke|you|hear|past tense marker|this|joke|after|you|feel|not very good|laugh|you|think|this|joke|makes|you|have|a kind of|oh|god|ah In Chinese, if someone tells a joke and after you hear it, you feel like it's not very funny, you feel like this joke gives you a kind of 'oh my god!' 的 感覺 ,你 就 可以 說 :「好 冷 喔 ! possessive particle|feeling|you|then|can|say|very|cold|exclamatory particle You can say: 'So cold!' 這個 笑話 太 冷 了 ! this|joke|too|cold|past tense marker This joke is too cold! 」那 今天 呢 ! then|today|question particle So, what about today! 我 打算 告訴 你們 一些 很 經典 、很 常見 的 中文 諧音 笑話 ,也就是 用 中文 的 同音詞 和 同音字 做 的 笑話 。 I|plan|to tell|you (plural)|some|very|classic|very|common|possessive particle|Chinese|pun|joke|that is|using|Chinese|possessive particle|homophones|and|homographs|made|possessive particle|joke I plan to tell you some classic and common Chinese pun jokes, which are jokes made using homophones and homographs in Chinese. 你 可以 看看 你 聽 不 聽得懂 這些 笑話 ! you|can|take a look|you|hear|not|understand|these|jokes You can see if you can understand these jokes! 我 覺得 ,如果 你 能 聽懂 這些 中文 笑話 ,那 表示 你 的 中文 很 不錯 ! I|think|if|you|can|understand|these|Chinese|jokes|then|indicates|your|possessive particle|Chinese|very|good I think if you can understand these Chinese jokes, it means your Chinese is quite good! 因為 ,要 聽懂 另 一個 語言 的 笑話 ,真的 是 一件 很 難 的 事情 ! because|to|understand|another|one|language|possessive particle|joke|really|is|a|very|difficult|particle indicating adjective|thing Because understanding jokes in another language is really a difficult thing! 所以 你們 可以 練習 聽 看看 ,看 自己 能 不能 明白 這些 笑話 的 意思 ! so|you (plural)|can|practice|listening|see|look|oneself|able|not able|understand|these|jokes|possessive particle|meaning So you can practice listening to see if you can understand the meaning of these jokes! 那 我 等 一下 說 的 笑話 ,有 一些 ,真的 是 非常 冷 的 冷笑話 ,你們 聽 完 後 可能 會 覺得 ~~~~~好 冷 喔 ! then|I|wait|a moment|tell|possessive particle|joke|have|some|really|is|very|cold|possessive particle|cold joke|you (plural)|hear|finish|after|probably|will|think|very|cold|oh The jokes I will tell in a moment are some really cold jokes, and after you hear them, you might think ~~~~~~ how cold! 希望 大家 不要 介意 ! hope|everyone|do not|mind I hope everyone doesn't mind!

我 等 一下 ,會 先 把 所有 的 笑話 都 說 一次 ,再 一個 一個 說明 。 I|wait|a moment|will|first|(particle indicating action)|all|possessive particle|jokes|all|say|once|then|one|one|explain I'll wait a moment, I will first tell all the jokes at once, and then explain them one by one.

好 ! good Okay! 廢話 不多 說 ! nonsense|not much|say No more nonsense! 我們 開始 吧 ! we|start|let's Let's get started! 音樂 music Music

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第一個 笑話 : first|joke First joke:

有 一天 ,貓咪 去 台灣 的 便利商店 7-11 買 東西 ,出來 後 ,卻 受傷 了 ! there is|one day|the cat|went|Taiwan|possessive particle|convenience store|buy|things|came out|after|but|got hurt|past tense marker One day, a cat went to a 7-11 convenience store in Taiwan to buy something, but came out injured! 接著 ,兔子 也 去 便利商店 買 東西 ,出來 後 ,也 受傷 了 ! then|rabbit|also|went|convenience store|buy|things|came out|after|also|injured|past tense marker Then, the rabbit also went to the convenience store to buy something, and after coming out, it got hurt too! 最後 ,換羊 進去 買 東西 ,但是 羊 出來 卻 沒有 受傷 ,貓咪 和 兔子 都 覺得 很 奇怪 ,為什麼 羊 沒有 受傷 呢 ? finally|the sheep that was exchanged|went in|to buy|things|but|the sheep|came out|yet|did not|get hurt|the cat|and|the rabbit|both|felt|very|strange|why|the sheep|did not|get hurt|question particle Finally, the sheep went in to buy something, but when the sheep came out, it was not hurt. The cat and the rabbit both found it very strange, why didn't the sheep get hurt? 為 什麼 羊 沒有 被 打 呢 ? why|what|sheep|not|passive marker|hit|question particle Why wasn't the sheep hit? 為 什麼 ? for|what Why?

因為 24 小時 不 打烊 (不 打 羊 )。 because|hours|not|close|not|serve|lamb Because it is open 24 hours (not closing for sheep).

第二個 笑話 : second|joke The second joke:

有 一天 ,小明 走 在 路上 ,突然 覺得 腳 很 痠 ,為 什麼 ?! there is|one day|Xiaoming|walk|on|the road|suddenly|felt|foot|very|sore|why|what ||||||||||痛い|| One day, Xiao Ming was walking on the road and suddenly felt his feet were very sore, why?!

因為 小明 踩到 檸檬 。 because|Xiaoming|stepped on|lemon Because Xiao Ming stepped on a lemon. (檸檬 很 酸 ) lemon|very|sour ( Lemon is very sour )

第三個 笑話 : third|joke The third joke :

為 什麼 猴子 不 喜歡 平行線 ? why|what|monkeys|not|like|parallel lines Why don't monkeys like parallel lines ?

因為 平行線 沒有 相交 (香蕉 )。 because|parallel lines|do not|intersect|banana Because parallel lines do not intersect ( banana ).

第四個 笑話 : fourth|joke The fourth joke:

全世界 ,最 失敗 的 超級 英雄 是 誰 ? the whole world|most|failed|possessive particle|super|hero|is|who Who is the most unsuccessful superhero in the world?

蜘蛛人 (spiderman),因為 他 是 失敗 的 人 。 spiderman||because|he|is|failure|possessive particle|person Spider-Man, because he is a failure.

我 希望 大家 不要 打 我 、 不要 揍 我 , 我 知道 這些 笑話 很爛 、 很 冷 。 I hope everyone won't hit me, won't beat me, I know these jokes are very bad, very cold. 如果 你 聽 完 後 ,你 覺 這些 笑話 很 冷 ,那 恭喜 你 ! if|you|listen|finish|after|you|feel|these|jokes|very|cold|then|congratulations|you If you feel these jokes are very cold after listening, then congratulations! 表示 你 的 中文 不錯 ! indicates|you|possessive particle|Chinese (language)|not bad It means your Chinese is pretty good!

聽力 挑戰 : listening|challenge Listening challenge:

答案 :圖書館 answer|library Answer: library

「各位 讀者 您好 ,本館 今天 借還書 服務 到 9:30 分 結束 ,並 將 於 10:00 閉館 ,請 您 離開 時 ,別忘了 您 所 攜帶 的 物品 。 all|readers|hello|our library|today|borrowing and returning books|service|until|minutes|ends|and|will|at|close|please|you|leave|when|don't forget|you|all|carrying|possessive particle|belongings "Hello, dear readers. The book return service at our library will end at 9:30, and we will close at 10:00. Please remember to take your belongings when you leave." 圖書館 感謝 您 的 使用 ,祝 您 有 個 美好 的 明天 ,晚安 !」 library|thank you|you|possessive particle|use|wish|you|have|a|beautiful|possessive particle|tomorrow|good night "The library thanks you for your visit and wishes you a wonderful tomorrow. Good night!"

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.44 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=103 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=790 err=6.46%)