×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Charlie and the Chocolate Factory, 01. 查理 出場 - Charlie appears

01.查理 出場 -Charlieappears

## 查理 和 巧克力 工廠 01 - 查理 出場 - Charlie appears

查理 出場 這 幢 房子 住 了 這麼 多 人 可 太 擠 了 ,實在 難受 。 整座 房子 一共 只有 兩個 房間 ,他們 也 只有 一 張 床 。 床 就 有 四位 老人 睡 , 因為 他們 太老 了 , 實在 是 勞累 終生 , 操勞過度 , 所以 他們 根本 起 不了 床 。

喬 爺爺 和 約瑟芬 奶奶 睡 在 床 的 這 一 頭 ,喬治 外公 和 喬治娜 外婆 睡 在 另外 一 頭 。

另 一個 房間 的 地板上 放著 床墊 ,巴克特 夫婦 和 小查里 · 巴克特 就 睡 在 上面 。

夏天 這麼 睡 倒 還 不壞 ,可是 到 了 冬天 ,凜冽 的 寒風 一陣陣 地 掠過 地板 ,實在 吃不消 啊 。

他們 根本 買不起 好 一些 的 房子 ——甚至 連 再 買 一張 床 也 不 可能 ,他們 實在 是 太 窮 了 。

家裡 只有 巴克特 先生 有 工作 ,他 在 一 家 牙膏 廠 幹活 。

在 那兒 他 整天 坐在 一 條 長凳 上 ,給 灌滿 了 牙膏 的 牙膏管 旋上 蓋子 。

可 一個 旋 牙膏管 蓋 的 工人 的 工資 絕不會 很多 ,不管 巴克特 先生 幹活 有 多 賣勁 ,也 不管 他 動作 有 多塊 ,還是 賺 不到 哪怕 是 維持 這麼 一個 大 家庭 所 需 生活費用 的 一半 ,甚至 連 給 全家 買 最起碼 的 食物 的 錢 也 不夠 。

這一來 他們 早餐 只能 吃 麵包 和 人造奶油 ,中飯 只能 吃 馬鈴薯 和 捲心菜 ,而 晚上 只能 吃 捲心菜 湯 ,只有 在 星期天 才 稍微 好些 。 因為 他們 都 盼著 星期天 的 到來 ,儘管 那 一天 吃 的 也 還是 這麼些 東西 ,可 每個人 能 吃 到 兩份 食物 。

當然 了 ,巴克特 一家 還 不至於 餓死 ,可 每個人 ——老爺爺 奶奶 、老外公 外婆 ,查理 的 父親 ,查理 的 母親 ,特別 是 小查理 ——從 早 到 晚 總 會 感到 肚子 裡 是 空蕩盪 ,難受 極了 。

小 查理 餓 得 最 厲害 。

儘管 他 的 父母 時常 把 自己 省下 自己 的 那 一 份 中飯 和 晚飯 給 他 吃 ,可 對 一個 正在 發育 成長 的 男孩 來 說 ,這 哪夠 啊 。 他 非常 渴望 還有 什麼 別的 東西 來 填填 肚子 ,而 不要 老是 吃 捲心菜 和 捲心菜湯 。 而 他 最 想 吃 的 東西 是 ——巧克力 。

早晨 去 上學 的 路上 ,查理 總能 看到 商店 的 櫥窗 裡 大塊 大塊 的 巧克力 堆 得 高高的 。

他 停住 腳 ,瞪 大 了 眼睛 ,還 把 鼻子 緊緊地 貼 在 櫥窗 的 玻璃 上 ,禁不住 口水 直流 。 一天中 他 還 多次 看見 別的 孩子 從 口袋 裡 掏出 奶油 巧克力 ,津津有味 地 咀嚼 著 ,不用說 ,這 真 使 他 痛苦 萬分 。

每年 ,只有 在 他 生日 的 那 一天 ,查理 · 巴克特 才能 嚐到 那麼 一 小塊 巧克力 。

為了 這 一個 特殊 的 時刻 ,全家人 得 勒緊 褲帶 省下 錢 來 ,到 了 這個 日子 ,查理 總能 得到 一 小塊 巧克力 自己 獨享 。

每當 他 在 那些 美妙 的 生日 早晨 得到 那 塊 巧克力 以後 ,他 總是 小心 地 把 它 放到 一隻 小 木盒 裡 ,它 對 他 寶貝 極了 ,就 好像 那 是 一塊 金子 。 接下來 的 幾天 裡 ,他 只 允許 自己 瞧瞧 它 ,可 決不 去 碰 它 。

最後 ,直到 自己 再也 熬不住 時 ,他 才 揭開 一點點 巧克力 包裝紙 ,露出 一點點 巧克力 ,然後 咬下 那麼 一點點 ——剛夠 讓 舌頭 慢慢 地 品嚐 到 那 可愛 的 甜味 。 第二天 ,他 再 咬 下 那麼 一點點 ,就 這樣 一天 只 吃 一點點 。 這樣 的 吃法 ,查理 足足 可以 把 他 的 這塊 只 值 六便士 的 生日 巧克力 吃 上 一個多月 。

不過 ,我 還沒 有 告訴 你們 一件 令 小查理 最 難以忍受 的 事 。

小 查理 是 這麼 愛 吃 巧克力 ,每當 他 看見 商品 櫥窗 裡 的 巧克力 ,或是 眼睜睜 地 看著 其他 孩子 當著 他 的 面 大嚼 奶油 巧克力 時 ,他 就 感到 很 不好受 ;可是 最 讓 他 受不了 ,也 是 你們 能 想像 的 最 折磨 人 的 卻 是 這麼 一件 事 :在 這座 城裡 ,確切 地 說 ,從 查理 住 的 房子 裡 就 能 看到 ,有 一座 極大 的 巧克力 工廠 !

想想 這是 什麼 滋味 吧 !

更何況 ,這 不是 一座 一般 的 巧克力 工廠 。

它 是 世界 上 最大 最 有名 的 工廠 ! 這 就是 旺卡 工廠 ,是 一個 有史以來 最 偉大 的 巧克力 發明家 和 製造商 威利 · 旺卡 所開 的 工廠 。 它 是 一個 巨大 的 、 奇妙 的 工廠 !

門口 有 高大 的 鐵門 ,四周 高牆 環繞 ,煙囪 裡 噴出 滾滾 濃煙 ,廠子 深處 傳出 奇怪 的 噓噓聲 。 圍牆 外面 方圓 半英里 的 地方 都 可以 聞到 一股 濃郁 的 香味 , 那 是 融化 了 的 巧克力 的 香味 。

每天 上學 和 放學 ,小 查理 兩次 路過 這座 工廠 。

每當 經過 工廠 大門 時 ,他 就 放慢 腳步 ,走得 很慢 很慢 ,頭 仰得 高高的 ,用 鼻孔 深深地 深深地 吸進 周圍 那股 芳香 的 巧克力 香味 。

噢 ,他 是 多麼 喜歡 這 股 味 啊 !

啊 ,他 又 是 多麼 渴望 能 走進 這家 工廠 ,看看 裡面 究竟 是 什麼 樣子 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

01.查理 出場 -Charlieappears Charlie|appears|Charlie appears 01. Appare Charlie - Appare Charlie 01. チャーリー登場 - チャーリー登場 01. Появляется Чарли- Появляется Чарли 01\. Charlie xuất hiện- Charlie xuất hiện 01. 查理出场- Charlie appears 01. Charlie appears

## 查理 和 巧克力 工廠 01 - 查理 出場 - Charlie appears ## Charlie and the Chocolate Factory 01 - Charlie appears

查理 出場 這 幢 房子 住 了 這麼 多 人 可 太 擠 了 ,實在 難受 。 |||栋|房子||||||||||| Charlie|exit|this|measure word for buildings|house|live|past tense marker|so|many|people|but|too|crowded|past tense marker|really|uncomfortable |||||||||||太|||| Charlie kam heraus, das Haus war so voll mit so vielen Menschen, dass es wirklich ungemütlich war. Charlie bước vào ngôi nhà này quá đông người, thật khó chịu. 查理出場這幢房子住了這麼多人可太擠了,實在難受。 Charlie appears. This house has so many people living in it, it's really cramped and uncomfortable. 整座 房子 一共 只有 兩個 房間 ,他們 也 只有 一 張 床 。 整座|||||||||一|| the whole|house|in total|only|two|rooms|they|also|only|one|measure word for beds|bed ||||to rom||||||| Il n'y a que deux pièces dans toute la maison et elles n'ont qu'un lit. 整座房子一共只有兩個房間,他們也只有一張床。 The whole house only has two rooms, and they only have one bed. 床 就 有 四位 老人 睡 , 因為 他們 太老 了 , 實在 是 勞累 終生 , 操勞過度 , 所以 他們 根本 起 不了 床 。 床就有四位老人睡,因為他們太老了,實在是勞累終生,操勞過度,所以他們根本起不了床。 The bed has four elderly people sleeping on it, because they are too old, truly exhausted from a lifetime of hard work, and have overworked themselves, so they simply cannot get out of bed.

喬 爺爺 和 約瑟芬 奶奶 睡 在 床 的 這 一 頭 ,喬治 外公 和 喬治娜 外婆 睡 在 另外 一 頭 。 |||||||||这|||||||||||| George|grandfather|and|Josephine|grandmother|sleep|in|bed|possessive particle|this|one|end|George|maternal grandfather|and|Georgina|maternal grandmother|sleep|in|another|one|end Grandpa Joe and Grandma Josephine sleep at one end of the bed, while Grandpa George and Grandma Georgina sleep at the other end.

另 一個 房間 的 地板上 放著 床墊 ,巴克特 夫婦 和 小查里 · 巴克特 就 睡 在 上面 。 ||комната||||||||||||| another|one|room|possessive particle|on the floor|is placed|mattress|Buckett|couple|and|little Charlie|Buckett|then|sleep|on|it |||||||床垫|||||巴克特||| |||||||床垫|||||巴克特||| La otra habitación tenía un colchón en el suelo sobre el que dormían los Buckett y Charlie Buckett, Jr. In another room, there is a mattress on the floor, where the Buckets couple and little Charlie Bucket sleep.

夏天 這麼 睡 倒 還 不壞 ,可是 到 了 冬天 ,凜冽 的 寒風 一陣陣 地 掠過 地板 ,實在 吃不消 啊 。 |||倒下||||||||刺骨||||||||吃不消 summer|like this|sleep|actually|still|not bad|but|when|past tense marker|winter|biting|possessive particle|cold wind|gusts|adverbial particle|swept past|floor|really|can't stand it|ah |||倒||||||||凜冽||寒风|||掠过|||受不了 Sleeping like this in the summer is not too bad, but when winter comes, the biting cold wind sweeps across the floor in gusts, which is really unbearable.

他們 根本 買不起 好 一些 的 房子 ——甚至 連 再 買 一張 床 也 不 可能 ,他們 實在 是 太 窮 了 。 они|совсем|||||дом||||||||||они|действительно|есть|слишком|| they|at all|cannot afford|quite|some|possessive particle|houses|even|even|again|buy|one|bed|also|not|possible|they|really|are|too|poor|past tense particle They simply cannot afford to buy a decent house - not even the possibility of buying another bed, as they are just too poor.

家裡 只有 巴克特 先生 有 工作 ,他 在 一 家 牙膏 廠 幹活 。 ||巴克特||||||||||工作 at home|only|Mr Buckett|sir|has|job|he|at|a|family|toothpaste|factory|works Only Mr. Buckett has a job at home, and he works at a toothpaste factory.

在 那兒 他 整天 坐在 一 條 長凳 上 ,給 灌滿 了 牙膏 的 牙膏管 旋上 蓋子 。 на||он|||||||||||||| at|there|he|all day|sits on|a|measure word for long objects|bench|on|to|filled|past tense marker|toothpaste|possessive particle|toothpaste tube|screw on|cap |||||||||把|灌满|||||| |||||||长椅||||||||旋上| There, he spends all day sitting on a bench, putting caps on toothpaste tubes filled with toothpaste.

可 一個 旋 牙膏管 蓋 的 工人 的 工資 絕不會 很多 ,不管 巴克特 先生 幹活 有 多 賣勁 ,也 不管 他 動作 有 多塊 ,還是 賺 不到 哪怕 是 維持 這麼 一個 大 家庭 所 需 生活費用 的 一半 ,甚至 連 給 全家 買 最起碼 的 食物 的 錢 也 不夠 。 but|a|twist|toothpaste tube|cap|possessive particle|worker|possessive particle|salary|will never|be much|no matter|Mr Buckett|sir|works|has|how|hard-working|also|no matter|he|actions|are|how fast|still|earn|not even|even|is|maintaining|such a|a|large|family|particle indicating possession|needs|living expenses|possessive particle|half|even|even|giving|whole family|buying|most basic|possessive particle|food|possessive particle|money|also|not enough But the wage of a worker who caps toothpaste tubes is never much, no matter how hard Mr. Buckett works or how fast he moves, he still cannot earn even half of what is needed to support such a large family, and he doesn't even have enough money to buy the bare minimum of food for the whole family.

這一來 他們 早餐 只能 吃 麵包 和 人造奶油 ,中飯 只能 吃 馬鈴薯 和 捲心菜 ,而 晚上 只能 吃 捲心菜 湯 ,只有 在 星期天 才 稍微 好些 。 as a result|they|breakfast|can only|eat|bread|and|margarine|lunch|can only|eat|potatoes|and|cabbage|but|dinner|can only|eat|cabbage|soup|only|on|Sunday|only then|slightly|better As a result, for breakfast they could only eat bread and margarine, for lunch they could only eat potatoes and cabbage, and for dinner they could only have cabbage soup, with only a slight improvement on Sundays. 因為 他們 都 盼著 星期天 的 到來 ,儘管 那 一天 吃 的 也 還是 這麼些 東西 ,可 每個人 能 吃 到 兩份 食物 。 because|they|all|looking forward to|Sunday|possessive particle|arrival|although|that|day|eat|past action particle|also|still|so much|food|but|everyone|can|eat|get|two portions|food Because they all looked forward to the arrival of Sunday, even though the food on that day was still the same, everyone could eat two portions.

當然 了 ,巴克特 一家 還 不至於 餓死 ,可 每個人 ——老爺爺 奶奶 、老外公 外婆 ,查理 的 父親 ,查理 的 母親 ,特別 是 小查理 ——從 早 到 晚 總 會 感到 肚子 裡 是 空蕩盪 ,難受 極了 。 |||||||||||||Чарли||||||||||||||||||||| ||Bucket|family|still|not to the extent of|starving to death|but|everyone|grandfather|grandmother|great-grandfather|great-grandmother|Charlie|possessive particle|father|Charlie|possessive particle|mother|especially|is|little Charlie|from|morning|to|evening|always|would|feel|stomach|inside|is|empty|uncomfortable|extremely Of course, the Bucket family was not starving to death, but everyone — Grandpa, Grandma, Grandpa, Grandma, Charlie's father, Charlie's mother, especially little Charlie — always felt an emptiness in their stomachs from morning till night, which was extremely uncomfortable.

小 查理 餓 得 最 厲害 。 |Чарли|голодный||| little|Charlie|hungry|very|most|severe Little Charlie was the hungriest.

儘管 他 的 父母 時常 把 自己 省下 自己 的 那 一 份 中飯 和 晚飯 給 他 吃 ,可 對 一個 正在 發育 成長 的 男孩 來 說 ,這 哪夠 啊 。 although|he|possessive particle|parents|often|(preposition)|himself|save|himself|possessive particle|that|one|portion|lunch|and|dinner|give|him|eat|but|for|a|currently|developing|growing|(adjective particle)|boy|to|say|this|how enough|ah Although his parents often saved their own portions of lunch and dinner for him, it was not enough for a growing boy. 他 非常 渴望 還有 什麼 別的 東西 來 填填 肚子 ,而 不要 老是 吃 捲心菜 和 捲心菜湯 。 He|very|desires|also|what|other|food|to|fill|stomach|and|don't|always|eat|cabbage|and|cabbage soup He longed for something else to fill his stomach, rather than just eating cabbage and cabbage soup all the time. 而 他 最 想 吃 的 東西 是 ——巧克力 。 but|he|most|wants|eat|possessive particle|thing|is|chocolate And what he wanted to eat the most was — chocolate.

早晨 去 上學 的 路上 ,查理 總能 看到 商店 的 櫥窗 裡 大塊 大塊 的 巧克力 堆 得 高高的 。 morning|go|school|possessive particle|on the way|Charlie|always can|see|store|possessive particle|window|inside|big pieces|big pieces|possessive particle|chocolate|piled|adverbial particle|high On his way to school in the morning, Charlie could always see large blocks of chocolate piled high in the shop windows.

他 停住 腳 ,瞪 大 了 眼睛 ,還 把 鼻子 緊緊地 貼 在 櫥窗 的 玻璃 上 ,禁不住 口水 直流 。 he|stopped|feet|stared|wide|past tense marker|eyes|also|(preposition)|nose|tightly|pressed|on|display window|possessive particle|glass|on|couldn't help|saliva|flowing He stopped in his tracks, widened his eyes, and pressed his nose tightly against the glass of the display window, unable to stop the drool from flowing. 一天中 他 還 多次 看見 別的 孩子 從 口袋 裡 掏出 奶油 巧克力 ,津津有味 地 咀嚼 著 ,不用說 ,這 真 使 他 痛苦 萬分 。 during the day|he|also|many times|saw|other|children|from|pocket|inside|took out|cream|chocolate|with great enjoyment|adverbial particle|chewing|continuous aspect particle|needless to say|this|really|made|him|suffer|extremely Throughout the day, he saw other children take out cream chocolates from their pockets and chew on them with great enjoyment. Needless to say, this made him suffer immensely.

每年 ,只有 在 他 生日 的 那 一天 ,查理 · 巴克特 才能 嚐到 那麼 一 小塊 巧克力 。 every year|only|on|his|birthday|possessive particle|that|day|Charlie|Bucket|can only|taste|so|one|small piece|chocolate Every year, Charlie Bucket could only taste a tiny piece of chocolate on his birthday.

為了 這 一個 特殊 的 時刻 ,全家人 得 勒緊 褲帶 省下 錢 來 ,到 了 這個 日子 ,查理 總能 得到 一 小塊 巧克力 自己 獨享 。 for|this|one|special|possessive particle|moment|whole family|must|tighten|belt|save|money|in order to|when|past tense marker|this|day|Charlie|always can|get|one|small piece|chocolate|himself|enjoy alone For this special moment, the whole family had to tighten their belts to save money, and on this day, Charlie always managed to get a small piece of chocolate all to himself.

每當 他 在 那些 美妙 的 生日 早晨 得到 那 塊 巧克力 以後 ,他 總是 小心 地 把 它 放到 一隻 小 木盒 裡 ,它 對 他 寶貝 極了 ,就 好像 那 是 一塊 金子 。 whenever|he|on|those|wonderful|possessive particle|birthday|morning|received|that|piece|chocolate|after|he|always|carefully|adverbial particle|to put|it|into|a|small|wooden box|inside|it|to|him|treasured|extremely|just|as if|that|is|a piece|gold Every time he received that piece of chocolate on those wonderful birthday mornings, he always carefully placed it in a small wooden box; it was extremely precious to him, as if it were a piece of gold. 接下來 的 幾天 裡 ,他 只 允許 自己 瞧瞧 它 ,可 決不 去 碰 它 。 next|possessive particle|few days|inside|he|only|allows|himself|to take a look at|it|but|absolutely not|to|touch|it In the following days, he only allowed himself to look at it, but he would never touch it.

最後 ,直到 自己 再也 熬不住 時 ,他 才 揭開 一點點 巧克力 包裝紙 ,露出 一點點 巧克力 ,然後 咬下 那麼 一點點 ——剛夠 讓 舌頭 慢慢 地 品嚐 到 那 可愛 的 甜味 。 finally|until|himself|no longer|endure|time|he|only then|unwrapped|a little bit|chocolate|wrapper|revealed|a little bit|chocolate|then|bit down|so|a little bit|just enough|to allow|tongue|slowly|(adverbial particle)|to taste|to|that|lovely|(possessive particle)|sweetness Finally, until he could no longer hold back, he would unwrap a tiny bit of the chocolate wrapper, revealing a little bit of chocolate, and then take a small bite — just enough for his tongue to slowly savor that lovely sweetness. 第二天 ,他 再 咬 下 那麼 一點點 ,就 這樣 一天 只 吃 一點點 。 the next day|he|again|bite|down|so|a little bit|then|like this|one day|only|eats|a little bit The next day, he would take another small bite, and so he would eat just a little bit each day. 這樣 的 吃法 ,查理 足足 可以 把 他 的 這塊 只 值 六便士 的 生日 巧克力 吃 上 一個多月 。 this way|possessive particle|eating method|Charlie|fully|can|particle indicating disposal|he|possessive particle|this piece|only|worth|six pence|possessive particle|birthday|chocolate|eat|for|over a month With this way of eating, Charlie could make his birthday chocolate, which was worth only six pence, last for over a month.

不過 ,我 還沒 有 告訴 你們 一件 令 小查理 最 難以忍受 的 事 。 however|I|not yet|have|told|you (plural)|one thing|that makes|little Charlie|most|unbearable|possessive particle|thing However, I haven't told you about something that little Charlie finds most unbearable.

小 查理 是 這麼 愛 吃 巧克力 ,每當 他 看見 商品 櫥窗 裡 的 巧克力 ,或是 眼睜睜 地 看著 其他 孩子 當著 他 的 面 大嚼 奶油 巧克力 時 ,他 就 感到 很 不好受 ;可是 最 讓 他 受不了 ,也 是 你們 能 想像 的 最 折磨 人 的 卻 是 這麼 一件 事 :在 這座 城裡 ,確切 地 說 ,從 查理 住 的 房子 裡 就 能 看到 ,有 一座 極大 的 巧克力 工廠 ! ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||с (1)|||||||||||||||| little|Charlie|is|so|loves|eating|chocolate|whenever|he|sees|product|window|inside|possessive particle|chocolate|or|helplessly|adverbial particle|watching|other|children|in front of|him|possessive particle|face|devouring|cream|chocolate|when|he|then|feels|very|uncomfortable|but|most|make|him|unable to bear|also|is|you (plural)|can|imagine|possessive particle|most|torment|human|possessive particle|yet|is|such|one|thing|in|this|city|exactly|adverbial particle|speaking|from|Charlie|lives|possessive particle|house|inside|just|can|see|has|one|huge|possessive particle|chocolate|factory Little Charlie loves chocolate so much that whenever he sees chocolate in shop windows, or watches other kids devouring creamy chocolate right in front of him, he feels very uncomfortable; but what he finds most unbearable, and what you can imagine is the most torturous, is this: in this city, to be precise, from the house where Charlie lives, there is a huge chocolate factory!

想想 這是 什麼 滋味 吧 ! think about it|this is|what|taste|particle suggesting suggestion or invitation ¡Piensa cómo es! Just think about what that feels like!

更何況 ,這 不是 一座 一般 的 巧克力 工廠 。 let alone|this|is not|a|ordinary|possessive particle|chocolate|factory Moreover, this is not an ordinary chocolate factory.

它 是 世界 上 最大 最 有名 的 工廠 ! it|is|world|on|largest|most|famous|possessive particle|factory It is the largest and most famous factory in the world! 這 就是 旺卡 工廠 ,是 一個 有史以來 最 偉大 的 巧克力 發明家 和 製造商 威利 · 旺卡 所開 的 工廠 。 this|is|Wonka|factory|is|a|of all time|most|great|(possessive particle)|chocolate|inventor|and|manufacturer|Willy|Wonka|opened|(possessive particle)|factory This is the Wonka factory, established by Willy Wonka, the greatest chocolate inventor and manufacturer of all time. 它 是 一個 巨大 的 、 奇妙 的 工廠 ! It is a huge and wonderful factory!

門口 有 高大 的 鐵門 ,四周 高牆 環繞 ,煙囪 裡 噴出 滾滾 濃煙 ,廠子 深處 傳出 奇怪 的 噓噓聲 。 entrance|has|tall|possessive particle|iron gate|all around|high wall|surrounded|chimney|inside|spewing out|billowing|thick smoke|factory|deep inside|coming from|strange|possessive particle|hissing sound There is a tall iron gate at the entrance, surrounded by high walls, with thick smoke billowing from the chimney, and strange hissing sounds coming from deep within the factory. 圍牆 外面 方圓 半英里 的 地方 都 可以 聞到 一股 濃郁 的 香味 , 那 是 融化 了 的 巧克力 的 香味 。 Outside the walls, in a half-mile radius, one can smell a rich aroma, the scent of melted chocolate.

每天 上學 和 放學 ,小 查理 兩次 路過 這座 工廠 。 every day|going to school|and|coming home|little|Charlie|twice|passes by|this|factory Every day, on his way to and from school, little Charlie passes by this factory twice.

每當 經過 工廠 大門 時 ,他 就 放慢 腳步 ,走得 很慢 很慢 ,頭 仰得 高高的 ,用 鼻孔 深深地 深深地 吸進 周圍 那股 芳香 的 巧克力 香味 。 every time|passing|factory|main gate|when|he|then|slows down|pace|walks|very slowly|very slowly|head|raised|high|using|nostrils|deeply|deeply|inhaling|surrounding|that|fragrant|possessive particle|chocolate|aroma Whenever he passes the factory gate, he slows down, walking very slowly, with his head held high, deeply inhaling the fragrant chocolate aroma around him.

噢 ,他 是 多麼 喜歡 這 股 味 啊 ! oh|he|is|how much|likes|this|whiff|smell|ah Oh, how much he likes this smell!

啊 ,他 又 是 多麼 渴望 能 走進 這家 工廠 ,看看 裡面 究竟 是 什麼 樣子 ! ah|he|again|is|how|eager|able|to walk into|this|factory|to see|inside|exactly|is|what|appearance Ah, how much he longs to walk into this factory and see what it's really like inside!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=823 err=7.41%)